鱼与熊掌 yú yǔ xióng zhǎng Ikan dan Cakar Beruang

Explanation

比喻两种都想要得到的东西,却难以同时拥有,比喻两种美好的事物无法同时拥有,必须有所取舍。

Ini adalah sebuah peribahasa yang menggambarkan dua hal yang tidak dapat diperoleh bersamaan. Ini adalah sebuah metafora yang menggambarkan dua hal indah yang tidak dapat dimiliki secara bersamaan, seseorang harus memilih salah satu.

Origin Story

孟子与学生们讨论人生的抉择,说道:‘鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可兼得,舍鱼而取熊掌者也。’ 孟子讲述的故事,并非真实发生过的事件,而是以设问的方式,阐述人生在理想与现实、欲望与责任之间,往往需要做出艰难的取舍。一个年轻的渔夫从小就梦想捕获一条巨大的鱼,希望能够养家糊口,过上富裕的生活。但他同时又渴望获得熊掌带来的财富和地位。有一天,他同时捕获了一条巨大的鱼和一只熊掌。他兴奋不已,但很快意识到,他不可能同时拥有这两样东西。鱼会腐坏,熊掌难以保存。如果他选择鱼,就会失去获得财富和地位的机会;如果他选择熊掌,就会失去养家糊口的食物。这个渔夫陷入两难的境地,他最终决定,先把鱼卖掉,换取金钱,然后再寻找机会得到熊掌,实现自己的梦想。

mengzi yu xuenshengmen taolun rensheng de jueze, shang dao: 'yu,wo suoyuyu ye;xiongzhang,yi wo suoyuyu ye. er zhe bu ke jian de, she yu er qu xiong zhang zhe ye'.' mengzi jiangshu de gushi, bing fei zhenshi fasheng guo de shijian, er shi yi shewen de fangshi, chanshu rensheng zai lixiang yu xianshi, yuwang yu zeren zhi jian, wang wang xuyao zuochu jiannan de qushe. yige nianqing de yufu cong xiao jiu mengxiang buhuo yitiao judade yu, xiwang nenggou yang jia hukou, guo shang furyu de shenghuo. dan ta tongshi you ke wang huode xiong zhang dai lai de caifu he diwei. you yitian, ta tongshi buhuo le yitiao judade yu he yizhi xiong zhang. ta xingfen buyi,dan hen kuai yishi dao,ta bu keneng tongshi yongyou zheliang yang dongxi.yu hui fuhuai, xiong zhang nan yi baochun. ruguo ta xuanze yu, jiu hui shiqu huode caifu he diwei de jihui; ruguo ta xuanze xiong zhang, jiu hui shiqu yang jia hukou de shiwu. zhege yufu yanru liannan de jingdi, ta zhongyu jue ding, xian ba yu mai diao, huanqu qianjin, ranhou zai xunzhao jihui dedao xiong zhang, shixian ziji de mengxiang.

Mencius berdiskusi dengan murid-muridnya tentang pilihan hidup dan berkata: 'Ikan, itulah yang aku inginkan; cakar beruang, juga yang aku inginkan. Keduanya tidak dapat diperoleh bersamaan, jadi seseorang mengorbankan ikan dan mengambil cakar beruang.' Kisah yang diceritakan Mencius bukanlah peristiwa nyata, melainkan pertanyaan retoris yang menggambarkan pilihan-pilihan sulit yang dihadapi hidup antara ideal dan realitas, antara keinginan dan tanggung jawab. Seorang nelayan muda selalu bermimpi menangkap ikan besar untuk menghidupi keluarganya dan menjalani kehidupan yang makmur. Tetapi ia juga mendambakan kekayaan dan status yang dijanjikan oleh cakar beruang. Suatu hari, ia menangkap ikan besar dan cakar beruang. Ia gembira, tetapi cepat menyadari bahwa ia tidak dapat memiliki keduanya. Ikan akan membusuk, dan cakar beruang sulit diawetkan. Jika ia memilih ikan, ia akan kehilangan kesempatan untuk mendapatkan kekayaan dan status; jika ia memilih cakar beruang, ia akan kehilangan makanan untuk menghidupi keluarganya. Nelayan itu menemukan dirinya dalam dilema dan akhirnya memutuskan untuk menjual ikan terlebih dahulu, menukarnya dengan uang, lalu mencari kesempatan untuk mendapatkan cakar beruang dan mewujudkan mimpinya.

Usage

比喻两种美好事物不能同时拥有,必须有所取舍。常用于表达一种进退两难的处境。

biyu liang zhong meiliao shiwu buneng tongshi yongyou,bixu yousuo qushe.changyong yu biaoda yi zhong jin tui liannan de chujing.

Ini digunakan untuk menggambarkan dua hal indah yang tidak dapat dimiliki bersamaan, seseorang harus memilih. Ini sering digunakan untuk mengungkapkan situasi yang sulit.

Examples

  • 人生在世,往往面临鱼与熊掌不可兼得的困境。

    rensheng zai shi,wang wang mianlin yu yu xiong zhang bu ke jian de de kunjing. shiye yu jiating,yu yu xiong zhang,bu ke jian de.

    Dalam hidup, kita sering menghadapi dilema ikan dan cakar beruang, yang tidak dapat diperoleh bersamaan.

  • 事业与家庭,鱼与熊掌,不可兼得。

    Karier dan keluarga, ikan dan cakar beruang, tidak dapat diperoleh bersamaan.