鱼与熊掌 poisson et patte d'ours
Explanation
比喻两种都想要得到的东西,却难以同时拥有,比喻两种美好的事物无法同时拥有,必须有所取舍。
Cela signifie que l'on veut avoir deux choses, mais que l'on ne peut pas les avoir en même temps. C'est une métaphore pour deux belles choses que l'on ne peut pas avoir en même temps, il faut faire un choix.
Origin Story
孟子与学生们讨论人生的抉择,说道:‘鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可兼得,舍鱼而取熊掌者也。’ 孟子讲述的故事,并非真实发生过的事件,而是以设问的方式,阐述人生在理想与现实、欲望与责任之间,往往需要做出艰难的取舍。一个年轻的渔夫从小就梦想捕获一条巨大的鱼,希望能够养家糊口,过上富裕的生活。但他同时又渴望获得熊掌带来的财富和地位。有一天,他同时捕获了一条巨大的鱼和一只熊掌。他兴奋不已,但很快意识到,他不可能同时拥有这两样东西。鱼会腐坏,熊掌难以保存。如果他选择鱼,就会失去获得财富和地位的机会;如果他选择熊掌,就会失去养家糊口的食物。这个渔夫陷入两难的境地,他最终决定,先把鱼卖掉,换取金钱,然后再寻找机会得到熊掌,实现自己的梦想。
Mencius a discuté avec ses élèves des choix de la vie et a dit : « Le poisson, c’est ce que je désire ; la patte d’ours, c’est aussi ce que je désire. On ne peut pas avoir les deux en même temps, donc on sacrifie le poisson et on prend la patte d’ours. » L’histoire que raconte Mencius n’est pas un événement réel, mais une question rhétorique qui illustre les choix difficiles que la vie présente entre l’idéal et la réalité, entre les désirs et les responsabilités. Un jeune pêcheur avait toujours rêvé de pêcher un poisson énorme pour subvenir aux besoins de sa famille et mener une vie prospère. Mais il aspirait aussi à la richesse et au statut que promettait la patte d’ours. Un jour, il a pêché à la fois un poisson énorme et une patte d’ours. Excité, il s’est rapidement rendu compte qu’il ne pouvait pas avoir les deux. Le poisson allait se gâter, et la patte d’ours était difficile à conserver. S’il choisissait le poisson, il perdrait l’occasion d’acquérir richesse et statut ; s’il choisissait la patte d’ours, il perdrait la nourriture pour subvenir aux besoins de sa famille. Le pêcheur s’est retrouvé dans une situation difficile et a finalement décidé de vendre le poisson en premier, de l’échanger contre de l’argent, puis de chercher une occasion d’obtenir la patte d’ours et de réaliser son rêve.
Usage
比喻两种美好事物不能同时拥有,必须有所取舍。常用于表达一种进退两难的处境。
Il est utilisé pour décrire deux belles choses que l'on ne peut pas posséder en même temps, il faut choisir. Il est souvent utilisé pour exprimer une situation difficile.
Examples
-
人生在世,往往面临鱼与熊掌不可兼得的困境。
rensheng zai shi,wang wang mianlin yu yu xiong zhang bu ke jian de de kunjing. shiye yu jiating,yu yu xiong zhang,bu ke jian de.
Dans la vie, nous sommes souvent confrontés au dilemme de ne pouvoir avoir à la fois le poisson et la patte d'ours.
-
事业与家庭,鱼与熊掌,不可兼得。
Carrière et famille, poisson et patte d'ours, sont incompatibles.