商务会议结束 Kesimpulan Rapat Bisnis Shangwu huiyi jieshu

Dialog

Dialog 1

中文

李经理:各位,感谢大家今天参加会议,会议到此结束。
王总:辛苦大家了,今天的讨论非常有益。
张经理:是啊,收获很大,谢谢李经理的组织。
李经理:客气,希望下次合作愉快。
王总:一定,期待下次见面。

拼音

Li jingli:Gewei,ganxie dajia jintian canjia huiyi,huiyi daoci jieshu。
Wang zong:Xinku dajia le,jintian de taolun feichang youyi。
Zhang jingli:Shi a,shouhuo hen da,xiexie Li jingli de zuzhi。
Li jingli:Kechi,xiwang xia ci hezuo yukuai。
Wang zong:Yiding,qidai xia ci jianmian。

Indonesian

Manajer Li: Semua orang, terima kasih telah hadir dalam rapat hari ini. Rapat sudah selesai.
Bapak Wang: Terima kasih atas kerja kerasnya. Diskusi hari ini sangat bermanfaat.
Manajer Zhang: Ya, saya banyak belajar. Terima kasih telah mengaturnya, Manajer Li.
Manajer Li: Sama-sama. Semoga kita dapat bekerja sama dengan baik di lain waktu.
Bapak Wang: Tentu. Saya menantikan pertemuan berikutnya.

Frasa Biasa

会议结束

Huìyì jiéshù

Rapat selesai

Kebudayaan

中文

商务会议结束后,通常会表达感谢,并表达对未来合作的期待。

拼音

Shangwu huiyi jieshu hou,tongchang hui biao da ganxie,bing biao da dui weilai hezuo de qidai。

Indonesian

Setelah rapat bisnis di Indonesia, biasanya ungkapan terima kasih dan harapan untuk kerjasama di masa depan disampaikan. Hal ini menunjukkan rasa hormat dan membangun hubungan baik.

Frasa Lanjut

中文

今天会议讨论的主题非常有建设性,期待后续的进展。

感谢大家的积极参与,相信这次会议将对我们的项目有重要的推动作用。

拼音

Jintian huiyi taolun de zhuti feichang you jianshe xing,qidai xuhuide jinzhan。

Ganxie dajia de jiji canyu,xiangxin zheci huiyi jiang dui women de xiangmu you zhongyao de tuidong zuoyong。

Indonesian

Topik-topik yang dibahas dalam rapat hari ini sangat konstruktif. Kami menantikan perkembangan selanjutnya.

Terima kasih atas partisipasi aktif Anda semua. Saya yakin rapat ini akan memberikan kontribusi penting bagi proyek-proyek kami.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在会议结束时谈论与会议主题无关的话题,或做出不礼貌的行为。

拼音

Bi mian zai huiyi jieshu shi tanlun yu huiyi zhuti wuguan de huati,huo zuochu bu limei de xingwei。

Indonesian

Hindari membahas topik yang tidak berhubungan dengan rapat atau bersikap tidak sopan di akhir rapat.

Titik Kunci

中文

根据会议的正式程度选择合适的告别用语。在正式场合,应使用更正式的表达;在非正式场合,可以使用更轻松的表达。

拼音

Genju huiyi de zhengshi chengdu xuanze heshi de gaobie yongyu。Zai zhengshi changhe,ying shiyong geng zhengshi de biao da;zai feizhengshi changhe,keyi shiyong geng qingsong de biao da。

Indonesian

Pilihlah kata-kata penutup yang tepat sesuai dengan tingkat formalitas rapat. Gunakan ungkapan yang lebih formal dalam situasi formal; Anda dapat menggunakan ungkapan yang lebih santai dalam situasi informal.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场合下的告别用语,例如正式会议、非正式会议、小型会议、大型会议等。

与他人进行角色扮演,模拟真实的商务会议场景,提升语言运用能力。

拼音

Duo lianxi butong changhe xia de gaobie yongyu,liru zhengshi huiyi,feizhengshi huiyi,xiaoxing huiyi,daxing huiyi deng。

Yu他人 jinxing juesese banyan,moni zhenshi de shangwu huiyi changjing,tisheng yuyan yunyong nengli。

Indonesian

Berlatihlah ucapan penutup untuk berbagai kesempatan, seperti rapat formal dan informal, rapat kecil dan besar.

Lakukan role-playing dengan orang lain untuk mensimulasikan skenario rapat bisnis yang realistis dan meningkatkan kemampuan berbahasa Anda.