商务会议结束 Business Meeting Conclusion Shangwu huiyi jieshu

Dialogues

Dialogues 1

中文

李经理:各位,感谢大家今天参加会议,会议到此结束。
王总:辛苦大家了,今天的讨论非常有益。
张经理:是啊,收获很大,谢谢李经理的组织。
李经理:客气,希望下次合作愉快。
王总:一定,期待下次见面。

拼音

Li jingli:Gewei,ganxie dajia jintian canjia huiyi,huiyi daoci jieshu。
Wang zong:Xinku dajia le,jintian de taolun feichang youyi。
Zhang jingli:Shi a,shouhuo hen da,xiexie Li jingli de zuzhi。
Li jingli:Kechi,xiwang xia ci hezuo yukuai。
Wang zong:Yiding,qidai xia ci jianmian。

English

Manager Li: Everyone, thank you for attending today's meeting. The meeting is adjourned.
Mr. Wang: Thank you all for your hard work. Today's discussion was very fruitful.
Manager Zhang: Yes, I gained a lot. Thank you for organizing, Manager Li.
Manager Li: You're welcome. I hope we can cooperate happily next time.
Mr. Wang: Definitely. I look forward to our next meeting.

Common Phrases

会议结束

Huìyì jiéshù

Meeting adjourned

Cultural Background

中文

商务会议结束后,通常会表达感谢,并表达对未来合作的期待。

拼音

Shangwu huiyi jieshu hou,tongchang hui biao da ganxie,bing biao da dui weilai hezuo de qidai。

English

At the end of a business meeting in China, it's customary to express gratitude and look forward to future cooperation. The tone is generally formal and polite, reflecting the importance of building and maintaining professional relationships.

It's common to use titles (Mr., Ms., etc.) and surnames unless a close working relationship has already been established.

Advanced Expressions

中文

今天会议讨论的主题非常有建设性,期待后续的进展。

感谢大家的积极参与,相信这次会议将对我们的项目有重要的推动作用。

拼音

Jintian huiyi taolun de zhuti feichang you jianshe xing,qidai xuhuide jinzhan。

Ganxie dajia de jiji canyu,xiangxin zheci huiyi jiang dui women de xiangmu you zhongyao de tuidong zuoyong。

English

The topics discussed in today's meeting were very constructive. We look forward to further progress.

Thank you for your active participation. I'm confident that this meeting will significantly contribute to our projects.

Cultural Taboos

中文

避免在会议结束时谈论与会议主题无关的话题,或做出不礼貌的行为。

拼音

Bi mian zai huiyi jieshu shi tanlun yu huiyi zhuti wuguan de huati,huo zuochu bu limei de xingwei。

English

Avoid discussing topics unrelated to the meeting or behaving impolitely at the conclusion of the meeting.

Key Points

中文

根据会议的正式程度选择合适的告别用语。在正式场合,应使用更正式的表达;在非正式场合,可以使用更轻松的表达。

拼音

Genju huiyi de zhengshi chengdu xuanze heshi de gaobie yongyu。Zai zhengshi changhe,ying shiyong geng zhengshi de biao da;zai feizhengshi changhe,keyi shiyong geng qingsong de biao da。

English

Choose appropriate closing remarks depending on the formality of the meeting. Use more formal expressions in formal settings; you can use more relaxed expressions in informal settings.

Practice Tips

中文

多练习不同场合下的告别用语,例如正式会议、非正式会议、小型会议、大型会议等。

与他人进行角色扮演,模拟真实的商务会议场景,提升语言运用能力。

拼音

Duo lianxi butong changhe xia de gaobie yongyu,liru zhengshi huiyi,feizhengshi huiyi,xiaoxing huiyi,daxing huiyi deng。

Yu他人 jinxing juesese banyan,moni zhenshi de shangwu huiyi changjing,tisheng yuyan yunyong nengli。

English

Practice closing remarks for different occasions, such as formal and informal meetings, small and large meetings.

Role-play with others to simulate realistic business meeting scenarios and improve your language skills.