学历提升 Peningkatan Pendidikan
Dialog
Dialog 1
中文
李明:你好,王丽,听说你最近在提升学历?
王丽:是的,李明,我报名参加了成人高考,准备读个本科。
李明:恭喜你!选择什么专业呢?
王丽:我选择了工商管理专业,感觉比较实用。
李明:这个专业不错,毕业后发展前景很好。你学习起来感觉怎么样?
王丽:有点压力,毕竟工作也比较忙,但我会努力坚持下去的。
李明:加油!有什么困难可以互相帮助。
王丽:谢谢你,我会的。
拼音
Indonesian
Li Ming: Hai Wang Li, saya dengar kamu lagi meningkatkan pendidikan kamu akhir-akhir ini?
Wang Li: Iya, Li Ming, aku sudah mendaftar ujian masuk perguruan tinggi untuk dewasa dan berencana untuk mengambil gelar sarjana.
Li Ming: Selamat! Jurusan apa yang kamu pilih?
Wang Li: Aku memilih Administrasi Bisnis, sepertinya lebih praktis.
Li Ming: Itu jurusan yang bagus, prospek kerjanya bagus setelah lulus. Bagaimana perasaanmu tentang studimu?
Wang Li: Agak tertekan, toh pekerjaanku juga cukup sibuk, tapi aku akan berusaha sebaik mungkin.
Li Ming: Semangat! Jika kamu mengalami kesulitan, kita bisa saling membantu.
Wang Li: Terima kasih, aku akan berusaha.
Dialog 2
中文
张强:最近在忙什么啊?
王丽:在准备成人高考,想提升一下学历。
张强:不错啊!想考哪个学校?
王丽:我打算报考我们市里的大学。
张强:加油,相信你一定可以的!
王丽:谢谢!我会努力的。
拼音
Indonesian
Zhang Qiang: Kamu sibuk ngapain akhir-akhir ini?
Wang Li: Lagi mempersiapkan ujian masuk perguruan tinggi untuk dewasa, ingin meningkatkan pendidikan.
Zhang Qiang: Bagus sekali! Mau ikut ujian di sekolah mana?
Wang Li: Aku berencana untuk mendaftar di universitas di kota kita.
Zhang Qiang: Semangat, aku yakin kamu pasti bisa!
Wang Li: Terima kasih! Aku akan berusaha sebaik mungkin.
Frasa Biasa
学历提升
Peningkatan pendidikan
Kebudayaan
中文
在中国,学历提升通常指通过成人高考、自学考试等方式获得更高学历,这在职场竞争中非常重要。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, peningkatan pendidikan biasanya merujuk pada mendapatkan gelar pendidikan tinggi melalui ujian masuk perguruan tinggi untuk dewasa, ujian belajar mandiri, dll., yang sangat penting dalam persaingan karier.
Frasa Lanjut
中文
精进学业
深造
攻读学位
拼音
Indonesian
meningkatkan studi
mengejar pendidikan tinggi
melanjutkan studi pascasarjana
Tabu Kebudayaan
中文
在与他人谈论学历提升时,避免过于炫耀或贬低他人。
拼音
zài yǔ tá rén tánlùn xuéli tíshēng shí, bìmiǎn guòyú xuànyào huò biǎndī tá rén。
Indonesian
Saat membahas peningkatan pendidikan dengan orang lain, hindari pamer atau meremehkan orang lain.Titik Kunci
中文
此场景适用于各种年龄和身份的人,但要注意场合和说话对象。避免在非正式场合谈论过于细节的学习内容。
拼音
Indonesian
Skenario ini cocok untuk orang-orang dari segala usia dan status, tetapi perhatikan waktu dan orang yang diajak bicara. Hindari membahas materi pembelajaran yang terlalu detail dalam pengaturan informal.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同类型的对话,例如正式和非正式场合的对话。
注意语调和表达方式,使对话更自然流畅。
模拟真实场景进行练习,提高应变能力。
拼音
Indonesian
Berlatih berbagai jenis percakapan, seperti percakapan formal dan informal.
Perhatikan intonasi dan ekspresi untuk membuat percakapan lebih alami dan lancar.
Berlatih dalam skenario kehidupan nyata untuk meningkatkan kemampuan beradaptasi.