学历提升 Amélioration des études
Dialogues
Dialogues 1
中文
李明:你好,王丽,听说你最近在提升学历?
王丽:是的,李明,我报名参加了成人高考,准备读个本科。
李明:恭喜你!选择什么专业呢?
王丽:我选择了工商管理专业,感觉比较实用。
李明:这个专业不错,毕业后发展前景很好。你学习起来感觉怎么样?
王丽:有点压力,毕竟工作也比较忙,但我会努力坚持下去的。
李明:加油!有什么困难可以互相帮助。
王丽:谢谢你,我会的。
拼音
French
Li Ming : Bonjour Wang Li, j'ai entendu dire que tu améliorais tes études récemment ?
Wang Li : Oui, Li Ming, je me suis inscrite à l'examen d'entrée à l'université pour adultes et je prévois d'obtenir une licence.
Li Ming : Félicitations ! Quelle spécialité as-tu choisie ?
Wang Li : J'ai choisi l'administration des affaires, cela me semble plus pratique.
Li Ming : C'est une bonne spécialité, les perspectives d'emploi après l'obtention du diplôme sont très bonnes. Comment te sens-tu concernant tes études ?
Wang Li : Un peu de pression, après tout, le travail est aussi assez chargé, mais je vais faire de mon mieux pour persévérer.
Li Ming : Courage ! Si tu as des difficultés, nous pouvons nous entraider.
Wang Li : Merci, je le ferai.
Dialogues 2
中文
张强:最近在忙什么啊?
王丽:在准备成人高考,想提升一下学历。
张强:不错啊!想考哪个学校?
王丽:我打算报考我们市里的大学。
张强:加油,相信你一定可以的!
王丽:谢谢!我会努力的。
拼音
French
Zhang Qiang : Qu'est-ce qui t'occupe en ce moment ?
Wang Li : Je me prépare pour l'examen d'entrée à l'université pour adultes, je veux améliorer mon niveau d'études.
Zhang Qiang : C'est super ! À quelle université veux-tu te présenter ?
Wang Li : Je prévois de postuler à l'université de notre ville.
Zhang Qiang : Allez-y, je suis sûr que tu peux le faire !
Wang Li: Merci ! Je ferai de mon mieux.
Phrases Courantes
学历提升
Études supérieures
Contexte Culturel
中文
在中国,学历提升通常指通过成人高考、自学考试等方式获得更高学历,这在职场竞争中非常重要。
拼音
French
En Chine, l'amélioration du niveau d'études fait généralement référence à l'obtention d'un diplôme d'études supérieures par le biais de l'examen d'entrée à l'université pour adultes, de l'examen d'auto-apprentissage, etc., ce qui est très important dans la compétition professionnelle.
Expressions Avancées
中文
精进学业
深造
攻读学位
拼音
French
Perfectionner ses études
Poursuivre des études supérieures
Entreprendre des études de troisième cycle
Tabous Culturels
中文
在与他人谈论学历提升时,避免过于炫耀或贬低他人。
拼音
zài yǔ tá rén tánlùn xuéli tíshēng shí, bìmiǎn guòyú xuànyào huò biǎndī tá rén。
French
Lorsqu'on discute de l'amélioration des études avec autrui, il faut éviter de se vanter ou de rabaisser les autres.Points Clés
中文
此场景适用于各种年龄和身份的人,但要注意场合和说话对象。避免在非正式场合谈论过于细节的学习内容。
拼音
French
Ce scénario convient aux personnes de tous âges et de toutes conditions, mais il faut faire attention au contexte et à l'interlocuteur. Évitez de discuter de contenus d'études trop détaillés dans des contextes informels.Conseils Pratiques
中文
多练习不同类型的对话,例如正式和非正式场合的对话。
注意语调和表达方式,使对话更自然流畅。
模拟真实场景进行练习,提高应变能力。
拼音
French
Entraînez-vous à différents types de dialogues, comme les dialogues formels et informels.
Faites attention à l'intonation et à la manière de s'exprimer pour rendre le dialogue plus naturel et fluide.
Entraînez-vous dans des situations réelles pour améliorer votre capacité d'adaptation.