学历提升 Pag-upgrade ng Edukasyon
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
李明:你好,王丽,听说你最近在提升学历?
王丽:是的,李明,我报名参加了成人高考,准备读个本科。
李明:恭喜你!选择什么专业呢?
王丽:我选择了工商管理专业,感觉比较实用。
李明:这个专业不错,毕业后发展前景很好。你学习起来感觉怎么样?
王丽:有点压力,毕竟工作也比较忙,但我会努力坚持下去的。
李明:加油!有什么困难可以互相帮助。
王丽:谢谢你,我会的。
拼音
Thai
Li Ming: Kumusta Wang Li, narinig kong pinagbubuti mo ang iyong pag-aaral kamakailan?
Wang Li: Oo, Li Ming, nag-sign up ako sa pagsusulit sa pagpasok sa kolehiyo para sa mga matatanda at plano kong kumuha ng bachelor's degree.
Li Ming: Binabati kita! Anong kurso ang pinili mo?
Wang Li: Pinili ko ang Business Administration, mukhang mas praktikal.
Li Ming: Magandang kurso 'yon, maganda ang mga prospect sa trabaho pagkatapos ng graduation. Kumusta ang pag-aaral mo?
Wang Li: Medyo nakaka-pressure, dahil nga busy rin sa trabaho, pero gagawin ko ang lahat para magpatuloy.
Li Ming: Kaya mo 'yan! Kung may problema ka, pwede tayong magtulungan.
Wang Li: Salamat, gagawin ko.
Mga Dialoge 2
中文
张强:最近在忙什么啊?
王丽:在准备成人高考,想提升一下学历。
张强:不错啊!想考哪个学校?
王丽:我打算报考我们市里的大学。
张强:加油,相信你一定可以的!
王丽:谢谢!我会努力的。
拼音
Thai
Zhang Qiang: Anong ginagawa mo nitong mga nakaraang araw?
Wang Li: Naghahanda para sa pagsusulit sa pagpasok sa kolehiyo para sa mga matatanda, gusto kong pagbutihin ang aking pag-aaral.
Zhang Qiang: Magaling! Saang paaralan ka mag-eexam?
Wang Li: Plano kong kumuha ng exam sa unibersidad sa ating lungsod.
Zhang Qiang: Galingan mo, sigurado akong kaya mo 'yan!
Wang Li: Salamat! Gagawin ko ang aking makakaya.
Mga Karaniwang Mga Salita
学历提升
Pagpapahusay ng edukasyon
Kultura
中文
在中国,学历提升通常指通过成人高考、自学考试等方式获得更高学历,这在职场竞争中非常重要。
拼音
Thai
Sa China, ang pagpapahusay ng edukasyon ay karaniwang tumutukoy sa pagkuha ng mas mataas na antas ng edukasyon sa pamamagitan ng pagsusulit sa pagpasok sa kolehiyo para sa mga matatanda, pagsusulit sa pag-aaral ng sarili, at iba pa, na napakahalaga sa kompetisyon sa trabaho.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
精进学业
深造
攻读学位
拼音
Thai
pagbutihin ang pag-aaral
mag-aral ng mas mataas
mag-aral ng postgraduate
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在与他人谈论学历提升时,避免过于炫耀或贬低他人。
拼音
zài yǔ tá rén tánlùn xuéli tíshēng shí, bìmiǎn guòyú xuànyào huò biǎndī tá rén。
Thai
Kapag tinatalakay ang pagpapahusay ng edukasyon sa iba, iwasan ang pagmamayabang o pagmamaliit sa iba.Mga Key Points
中文
此场景适用于各种年龄和身份的人,但要注意场合和说话对象。避免在非正式场合谈论过于细节的学习内容。
拼音
Thai
Ang sitwasyong ito ay angkop para sa mga tao sa lahat ng edad at katayuan, ngunit bigyang-pansin ang okasyon at ang kausap. Iwasan ang pagtalakay ng masyadong detalyadong mga materyal sa pag-aaral sa mga impormal na setting.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同类型的对话,例如正式和非正式场合的对话。
注意语调和表达方式,使对话更自然流畅。
模拟真实场景进行练习,提高应变能力。
拼音
Thai
Magsanay ng iba't ibang uri ng pag-uusap, tulad ng pormal at impormal na pag-uusap.
Bigyang-pansin ang tono at ekspresyon para maging mas natural at maayos ang pag-uusap.
Magsanay sa mga sitwasyon sa totoong buhay upang mapabuti ang iyong kakayahang umangkop.