学历提升 Peningkatan Pendidikan
Dialog
Dialog 1
中文
李明:你好,王丽,听说你最近在提升学历?
王丽:是的,李明,我报名参加了成人高考,准备读个本科。
李明:恭喜你!选择什么专业呢?
王丽:我选择了工商管理专业,感觉比较实用。
李明:这个专业不错,毕业后发展前景很好。你学习起来感觉怎么样?
王丽:有点压力,毕竟工作也比较忙,但我会努力坚持下去的。
李明:加油!有什么困难可以互相帮助。
王丽:谢谢你,我会的。
拼音
Malay
Li Ming: Hai Wang Li, saya dengar awak sedang meningkatkan pendidikan awak baru-baru ini?
Wang Li: Ya, Li Ming, saya telah mendaftar untuk peperiksaan kemasukan kolej untuk orang dewasa dan merancang untuk mendapatkan ijazah sarjana muda.
Li Ming: Tahniah! Jurusan apa yang awak pilih?
Wang Li: Saya memilih Pentadbiran Perniagaan, ia nampak lebih praktikal.
Li Ming: Itu jurusan yang bagus, prospek pekerjaan selepas tamat pengajian adalah sangat baik. Bagaimana perasaan awak tentang pengajian awak?
Wang Li: Sedikit tekanan, lagipun pekerjaan juga agak sibuk, tetapi saya akan berusaha sedaya upaya.
Li Ming: Ayuh! Jika awak menghadapi sebarang kesulitan, kita boleh saling membantu.
Wang Li: Terima kasih, saya akan cuba.
Dialog 2
中文
张强:最近在忙什么啊?
王丽:在准备成人高考,想提升一下学历。
张强:不错啊!想考哪个学校?
王丽:我打算报考我们市里的大学。
张强:加油,相信你一定可以的!
王丽:谢谢!我会努力的。
拼音
Malay
Zhang Qiang: Awak sibuk buat apa kebelakangan ini?
Wang Li: Sedang membuat persediaan untuk peperiksaan kemasukan kolej untuk orang dewasa, ingin meningkatkan pendidikan.
Zhang Qiang: Bagus! Nak ambil peperiksaan di kolej mana?
Wang Li: Saya merancang untuk memohon ke universiti di bandar kita.
Zhang Qiang: Ayuh, saya yakin awak pasti boleh berjaya!
Wang Li: Terima kasih! Saya akan cuba sedaya upaya.
Frasa Biasa
学历提升
Peningkatan pendidikan
Kebudayaan
中文
在中国,学历提升通常指通过成人高考、自学考试等方式获得更高学历,这在职场竞争中非常重要。
拼音
Malay
Di China, peningkatan pendidikan biasanya merujuk kepada memperoleh ijazah pendidikan tinggi melalui peperiksaan kemasukan kolej untuk orang dewasa, peperiksaan pembelajaran sendiri, dan sebagainya, yang amat penting dalam persaingan kerjaya.
Frasa Lanjut
中文
精进学业
深造
攻读学位
拼音
Malay
meningkatkan pengajian
mengejar pengajian tinggi
menjalankan pengajian pascasiswazah
Tabu Kebudayaan
中文
在与他人谈论学历提升时,避免过于炫耀或贬低他人。
拼音
zài yǔ tá rén tánlùn xuéli tíshēng shí, bìmiǎn guòyú xuànyào huò biǎndī tá rén。
Malay
Apabila berbincang tentang peningkatan pendidikan dengan orang lain, elakkan daripada bermegah-megah atau merendahkan orang lain.Titik Kunci
中文
此场景适用于各种年龄和身份的人,但要注意场合和说话对象。避免在非正式场合谈论过于细节的学习内容。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk individu daripada semua peringkat umur dan status, tetapi perlu mengambil perhatian kepada konteks dan individu yang diajak berbual. Elakkan daripada membincangkan kandungan pembelajaran yang terlalu terperinci dalam situasi tidak formal.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同类型的对话,例如正式和非正式场合的对话。
注意语调和表达方式,使对话更自然流畅。
模拟真实场景进行练习,提高应变能力。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai jenis perbualan, seperti perbualan formal dan tidak formal.
Perhatikan intonasi dan cara penyampaian untuk menjadikan perbualan lebih semula jadi dan lancar.
Amalkan dalam situasi kehidupan sebenar untuk meningkatkan daya penyesuaian.