安排日程表 Penjadwalan An pai ri cheng biao

Dialog

Dialog 1

中文

小王:李老师,您好!我整理了您这次来华访问的日程安排表,请您过目。
李老师:谢谢小王,辛苦你了。让我看看。嗯,8月16日下午3点到5点,文化交流活动安排在故宫博物院,很好。
小王:是的,李老师。之后是欢迎晚宴。
李老师:晚宴的地点呢?
小王:在北京饭店,我们已经预订好了。
李老师:好的,看起来安排得井井有条。还有什么需要注意的吗?
小王:李老师,您有任何问题,都可以随时联系我。

拼音

Xiao Wang: Li laoshi, nin hao! Wo zhenglile nin zhe ci lai hua fangwen de ri cheng anpai biao, qing nin guo mu.
Li laoshi: Xiexie Xiao Wang, xinku le ni. Rang wo kan kan. En, 8 yue 16 ri xia wu 3 dian dao 5 dian, wen hua jiao liu huodong anpai zai Gu gong bowu yuan, hen hao.
Xiao Wang: Shi de, Li laoshi. Zhi hou shi huan ying wan yan.
Li laoshi: Wan yan de di dian ne?
Xiao Wang: Zai Beijing fan dian, women yi jing yuding hao le.
Li laoshi: Hao de, kan qilai anpai de jing jing you tiao. Hai you shen me xu yao zhuyi de ma?
Xiao Wang: Li laoshi, nin you ren he wen ti, dou ke yi suo shi lian xi wo.

Indonesian

Xiao Wang: Halo, Profesor Li! Saya telah menyiapkan jadwal kunjungan Anda ke China, silakan lihat.
Profesor Li: Terima kasih, Xiao Wang, Anda telah bekerja keras. Izinkan saya melihat. Hmm, tanggal 16 Agustus pukul 15.00-17.00, acara pertukaran budaya dijadwalkan di Kota Terlarang, bagus sekali.
Xiao Wang: Ya, Profesor Li. Setelah itu ada jamuan makan malam penyambutan.
Profesor Li: Di mana jamuan makan malam itu akan diadakan?
Xiao Wang: Di Hotel Beijing, kami sudah memesannya.
Profesor Li: Baiklah, sepertinya semuanya sudah terorganisir dengan baik. Apakah ada hal lain yang perlu diperhatikan?
Xiao Wang: Profesor Li, jika Anda memiliki pertanyaan, Anda dapat menghubungi saya kapan saja.

Dialog 2

中文

小王:李老师,您好!我整理了您这次来华访问的日程安排表,请您过目。
李老师:谢谢小王,辛苦你了。让我看看。嗯,8月16日下午3点到5点,文化交流活动安排在故宫博物院,很好。
小王:是的,李老师。之后是欢迎晚宴。
李老师:晚宴的地点呢?
小王:在北京饭店,我们已经预订好了。
李老师:好的,看起来安排得井井有条。还有什么需要注意的吗?
小王:李老师,您有任何问题,都可以随时联系我。

Indonesian

Xiao Wang: Halo, Profesor Li! Saya telah menyiapkan jadwal kunjungan Anda ke China, silakan lihat.
Profesor Li: Terima kasih, Xiao Wang, Anda telah bekerja keras. Izinkan saya melihat. Hmm, tanggal 16 Agustus pukul 15.00-17.00, acara pertukaran budaya dijadwalkan di Kota Terlarang, bagus sekali.
Xiao Wang: Ya, Profesor Li. Setelah itu ada jamuan makan malam penyambutan.
Profesor Li: Di mana jamuan makan malam itu akan diadakan?
Xiao Wang: Di Hotel Beijing, kami sudah memesannya.
Profesor Li: Baiklah, sepertinya semuanya sudah terorganisir dengan baik. Apakah ada hal lain yang perlu diperhatikan?
Xiao Wang: Profesor Li, jika Anda memiliki pertanyaan, Anda dapat menghubungi saya kapan saja.

Frasa Biasa

日程安排表

Ri cheng an pai biao

Jadwal

Kebudayaan

中文

在中国,日程安排表通常会打印出来,以便于双方都能看到,方便确认。较为正式的场合,日程表会做得比较正式和详细。非正式的场合,日程表可以比较随意。

拼音

zai Zhongguo,ri cheng an pai biao tong chang hui da yin chu lai,yi bian yu shuang fang dou neng kan dao,fang bian queren. Jiao wei zheng shi de chang he,ri cheng biao hui zuo de biao zheng shi he xiang xi. Fei zheng shi de chang he,ri cheng biao ke yi biao sui yi。

Indonesian

Di Indonesia, jadwal biasanya dicetak sehingga kedua belah pihak dapat melihat dan mengonfirmasi pengaturan. Untuk acara yang lebih formal, jadwal akan lebih formal dan detail. Untuk acara informal, jadwal dapat lebih santai.

Frasa Lanjut

中文

考虑到交通状况,预留充足的时间。

请您确认一下您方便的时间。

为了确保万无一失,我们提前一天进行确认。

拼音

kao lv jiao tong zhuang kuang,yu liu chong zu de shi jian。 qing nin que ren yi xia nin fang bian de shi jian。 wei le que bao wan wu yi shi,women ti qian yi tian jin xing que ren。

Indonesian

Pertimbangkan kondisi lalu lintas dan luangkan waktu yang cukup.

Harap konfirmasi ketersediaan Anda.

Untuk memastikan semuanya berjalan lancar, kami akan mengonfirmasi sehari sebelumnya.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在安排日程时过于随意,尤其是在与重要人士或商务场合。要充分考虑对方的习惯和时间安排。

拼音

bi mian zai an pai ri cheng shi guo yu sui yi,you qi shi zai yu zhong yao ren shi huo shang wu chang he。yao chong fen kao lv dui fang de xi guan he shi jian an pai。

Indonesian

Hindari terlalu santai saat mengatur jadwal, terutama dengan orang penting atau dalam suasana bisnis. Pertimbangkan sepenuhnya kebiasaan dan jadwal orang lain.

Titik Kunci

中文

安排日程表时需要注意对方的文化背景和习惯,避免时间冲突。要清晰明确地表达时间和地点。

拼音

an pai ri cheng biao shi xu yao zhu yi dui fang de wen hua bei jing he xi guan,bi mian shi jian chong tu。yao qing xi ming que di biao da shi jian he di dian。

Indonesian

Saat menjadwalkan, perhatikan latar belakang budaya dan kebiasaan pihak lain, dan hindari konflik penjadwalan. Waktu dan lokasi harus dinyatakan dengan jelas.

Petunjuk Praktik

中文

练习用不同的表达方式来安排日程,例如:‘我们定在几点见面?’‘您什么时候有空?’

多练习在不同场合下的表达,例如:正式场合和非正式场合。

与朋友或家人进行模拟对话练习。

拼音

lian xi yong bu tong de biao da fang shi lai an pai ri cheng,li ru:‘women ding zai ji dian jian mian?’‘nin shen me shi hou you kong?’ duo lian xi zai bu tong chang he xia de biao da,li ru:zheng shi chang he he fei zheng shi chang he。 yu peng you huo jia ren jin xing mo ni dui hua lian xi。

Indonesian

Berlatih menggunakan cara yang berbeda untuk mengatur jadwal, misalnya: 'Kapan kita akan bertemu?', 'Kapan Anda tersedia?'

Berlatih ekspresi dalam situasi yang berbeda, seperti situasi formal dan informal.

Lakukan simulasi dialog dengan teman atau anggota keluarga.