安排日程表 Terminplan An pai ri cheng biao

Dialoge

Dialoge 1

中文

小王:李老师,您好!我整理了您这次来华访问的日程安排表,请您过目。
李老师:谢谢小王,辛苦你了。让我看看。嗯,8月16日下午3点到5点,文化交流活动安排在故宫博物院,很好。
小王:是的,李老师。之后是欢迎晚宴。
李老师:晚宴的地点呢?
小王:在北京饭店,我们已经预订好了。
李老师:好的,看起来安排得井井有条。还有什么需要注意的吗?
小王:李老师,您有任何问题,都可以随时联系我。

拼音

Xiao Wang: Li laoshi, nin hao! Wo zhenglile nin zhe ci lai hua fangwen de ri cheng anpai biao, qing nin guo mu.
Li laoshi: Xiexie Xiao Wang, xinku le ni. Rang wo kan kan. En, 8 yue 16 ri xia wu 3 dian dao 5 dian, wen hua jiao liu huodong anpai zai Gu gong bowu yuan, hen hao.
Xiao Wang: Shi de, Li laoshi. Zhi hou shi huan ying wan yan.
Li laoshi: Wan yan de di dian ne?
Xiao Wang: Zai Beijing fan dian, women yi jing yuding hao le.
Li laoshi: Hao de, kan qilai anpai de jing jing you tiao. Hai you shen me xu yao zhuyi de ma?
Xiao Wang: Li laoshi, nin you ren he wen ti, dou ke yi suo shi lian xi wo.

German

Xiao Wang: Guten Tag, Herr Professor Li! Ich habe den Zeitplan für Ihren Besuch in China zusammengestellt, bitte schauen Sie ihn sich an.
Herr Li: Danke, Xiao Wang, du hast dir Mühe gegeben. Lass mich sehen. Ja, am 16. August von 15 bis 17 Uhr findet die kulturelle Austauschveranstaltung im Palastmuseum statt, das ist gut.
Xiao Wang: Ja, Herr Professor Li. Danach gibt es ein Willkommensessen.
Herr Li: Und wo findet das Abendessen statt?
Xiao Wang: Im Beijing Hotel, wir haben es bereits reserviert.
Herr Li: Gut, es sieht alles sehr gut organisiert aus. Gibt es noch etwas zu beachten?
Xiao Wang: Herr Professor Li, Sie können mich jederzeit kontaktieren, wenn Sie Fragen haben.

Dialoge 2

中文

小王:李老师,您好!我整理了您这次来华访问的日程安排表,请您过目。
李老师:谢谢小王,辛苦你了。让我看看。嗯,8月16日下午3点到5点,文化交流活动安排在故宫博物院,很好。
小王:是的,李老师。之后是欢迎晚宴。
李老师:晚宴的地点呢?
小王:在北京饭店,我们已经预订好了。
李老师:好的,看起来安排得井井有条。还有什么需要注意的吗?
小王:李老师,您有任何问题,都可以随时联系我。

German

undefined

Häufige Ausdrücke

日程安排表

Ri cheng an pai biao

Zeitplan

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,日程安排表通常会打印出来,以便于双方都能看到,方便确认。较为正式的场合,日程表会做得比较正式和详细。非正式的场合,日程表可以比较随意。

拼音

zai Zhongguo,ri cheng an pai biao tong chang hui da yin chu lai,yi bian yu shuang fang dou neng kan dao,fang bian queren. Jiao wei zheng shi de chang he,ri cheng biao hui zuo de biao zheng shi he xiang xi. Fei zheng shi de chang he,ri cheng biao ke yi biao sui yi。

German

In China, schedules are usually printed out so that both parties can see them and confirm the arrangements. For more formal occasions, the schedule will be more formal and detailed. For informal occasions, the schedule can be more casual.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

考虑到交通状况,预留充足的时间。

请您确认一下您方便的时间。

为了确保万无一失,我们提前一天进行确认。

拼音

kao lv jiao tong zhuang kuang,yu liu chong zu de shi jian。 qing nin que ren yi xia nin fang bian de shi jian。 wei le que bao wan wu yi shi,women ti qian yi tian jin xing que ren。

German

Den Verkehrsfluss berücksichtigend, ausreichend Zeit einplanen. Bitte bestätigen Sie Ihren passenden Termin. Zur Gewährleistung einer reibungslosen Abwicklung, werden wir einen Tag vorher bestätigen.

Kulturelle Tabus

中文

避免在安排日程时过于随意,尤其是在与重要人士或商务场合。要充分考虑对方的习惯和时间安排。

拼音

bi mian zai an pai ri cheng shi guo yu sui yi,you qi shi zai yu zhong yao ren shi huo shang wu chang he。yao chong fen kao lv dui fang de xi guan he shi jian an pai。

German

Vermeiden Sie es, den Zeitplan zu locker zu gestalten, besonders bei wichtigen Personen oder in geschäftlichen Zusammenhängen. Berücksichtigen Sie die Gewohnheiten und Zeitpläne der anderen Person vollständig.

Schlüsselpunkte

中文

安排日程表时需要注意对方的文化背景和习惯,避免时间冲突。要清晰明确地表达时间和地点。

拼音

an pai ri cheng biao shi xu yao zhu yi dui fang de wen hua bei jing he xi guan,bi mian shi jian chong tu。yao qing xi ming que di biao da shi jian he di dian。

German

Bei der Terminplanung sollten Sie den kulturellen Hintergrund und die Gewohnheiten des anderen berücksichtigen und Terminüberschneidungen vermeiden. Zeit und Ort sollten klar und deutlich angegeben werden.

Übungshinweise

中文

练习用不同的表达方式来安排日程,例如:‘我们定在几点见面?’‘您什么时候有空?’

多练习在不同场合下的表达,例如:正式场合和非正式场合。

与朋友或家人进行模拟对话练习。

拼音

lian xi yong bu tong de biao da fang shi lai an pai ri cheng,li ru:‘women ding zai ji dian jian mian?’‘nin shen me shi hou you kong?’ duo lian xi zai bu tong chang he xia de biao da,li ru:zheng shi chang he he fei zheng shi chang he。 yu peng you huo jia ren jin xing mo ni dui hua lian xi。

German

Üben Sie verschiedene Ausdrucksweisen, um Termine zu vereinbaren, z. B.: „Wann treffen wir uns?“ „Wann haben Sie Zeit?“ Üben Sie den Ausdruck in verschiedenen Situationen, z. B. in formellen und informellen Situationen. Führen Sie simulierte Dialoge mit Freunden oder Familienmitgliedern durch.