安排日程表 Penjadualan
Dialog
Dialog 1
中文
小王:李老师,您好!我整理了您这次来华访问的日程安排表,请您过目。
李老师:谢谢小王,辛苦你了。让我看看。嗯,8月16日下午3点到5点,文化交流活动安排在故宫博物院,很好。
小王:是的,李老师。之后是欢迎晚宴。
李老师:晚宴的地点呢?
小王:在北京饭店,我们已经预订好了。
李老师:好的,看起来安排得井井有条。还有什么需要注意的吗?
小王:李老师,您有任何问题,都可以随时联系我。
拼音
Malay
Xiao Wang: Salam Profesor Li! Saya telah menyediakan jadual lawatan anda ke China, sila lihat.
Profesor Li: Terima kasih, Xiao Wang, anda telah berusaha keras. Biar saya lihat. Hmm, pada 16 Ogos, pukul 3 hingga 5 petang, acara pertukaran budaya dijadualkan di Kota Larangan, bagus sekali.
Xiao Wang: Ya, Profesor Li. Selepas itu ialah jamuan makan malam alu-aluan.
Profesor Li: Di mana jamuan makan malam itu akan diadakan?
Xiao Wang: Di Hotel Beijing, kami telah membuat tempahan.
Profesor Li: Baiklah, kelihatannya teratur. Ada lagi perkara yang perlu diberi perhatian?
Xiao Wang: Profesor Li, jika ada sebarang pertanyaan, anda boleh menghubungi saya bila-bila masa.
Dialog 2
中文
小王:李老师,您好!我整理了您这次来华访问的日程安排表,请您过目。
李老师:谢谢小王,辛苦你了。让我看看。嗯,8月16日下午3点到5点,文化交流活动安排在故宫博物院,很好。
小王:是的,李老师。之后是欢迎晚宴。
李老师:晚宴的地点呢?
小王:在北京饭店,我们已经预订好了。
李老师:好的,看起来安排得井井有条。还有什么需要注意的吗?
小王:李老师,您有任何问题,都可以随时联系我。
Malay
Xiao Wang: Salam Profesor Li! Saya telah menyediakan jadual lawatan anda ke China, sila lihat.
Profesor Li: Terima kasih, Xiao Wang, anda telah berusaha keras. Biar saya lihat. Hmm, pada 16 Ogos, pukul 3 hingga 5 petang, acara pertukaran budaya dijadualkan di Kota Larangan, bagus sekali.
Xiao Wang: Ya, Profesor Li. Selepas itu ialah jamuan makan malam alu-aluan.
Profesor Li: Di mana jamuan makan malam itu akan diadakan?
Xiao Wang: Di Hotel Beijing, kami telah membuat tempahan.
Profesor Li: Baiklah, kelihatannya teratur. Ada lagi perkara yang perlu diberi perhatian?
Xiao Wang: Profesor Li, jika ada sebarang pertanyaan, anda boleh menghubungi saya bila-bila masa.
Frasa Biasa
日程安排表
Jadual
Kebudayaan
中文
在中国,日程安排表通常会打印出来,以便于双方都能看到,方便确认。较为正式的场合,日程表会做得比较正式和详细。非正式的场合,日程表可以比较随意。
拼音
Malay
Di China, jadual biasanya dicetak supaya kedua-dua pihak dapat melihat dan mengesahkan pengaturan. Untuk majlis yang lebih formal, jadual akan lebih formal dan terperinci. Untuk majlis tidak formal, jadual boleh lebih santai.
Frasa Lanjut
中文
考虑到交通状况,预留充足的时间。
请您确认一下您方便的时间。
为了确保万无一失,我们提前一天进行确认。
拼音
Malay
Pertimbangkan keadaan trafik dan sediakan masa yang mencukupi.
Sila sahkan ketersediaan anda.
Untuk memastikan semuanya berjalan lancar, kami akan mengesahkan sehari sebelum.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在安排日程时过于随意,尤其是在与重要人士或商务场合。要充分考虑对方的习惯和时间安排。
拼音
bi mian zai an pai ri cheng shi guo yu sui yi,you qi shi zai yu zhong yao ren shi huo shang wu chang he。yao chong fen kao lv dui fang de xi guan he shi jian an pai。
Malay
Elakkan daripada terlalu tidak formal semasa mengatur jadual, terutamanya dengan orang yang penting atau dalam suasana perniagaan. Pertimbangkan sepenuhnya tabiat dan jadual orang lain.Titik Kunci
中文
安排日程表时需要注意对方的文化背景和习惯,避免时间冲突。要清晰明确地表达时间和地点。
拼音
Malay
Semasa menjadualkan, beri perhatian kepada latar belakang budaya dan kebiasaan pihak lawan, dan elakkan konflik jadual. Masa dan lokasi hendaklah dinyatakan dengan jelas.Petunjuk Praktik
中文
练习用不同的表达方式来安排日程,例如:‘我们定在几点见面?’‘您什么时候有空?’
多练习在不同场合下的表达,例如:正式场合和非正式场合。
与朋友或家人进行模拟对话练习。
拼音
Malay
Amalkan menggunakan cara yang berbeza untuk mengatur jadual, contohnya: 'Bila kita akan bertemu?', 'Bila andaว่าง?'
Amalkan ungkapan dalam situasi yang berbeza, seperti situasi formal dan tidak formal.
Lakukan simulasi dialog dengan rakan atau ahli keluarga.