安排郊游日期 Merencanakan Tanggal Tamasya ānpái jiāoyóu rìqī

Dialog

Dialog 1

中文

小丽:咱们这次文化交流活动,大家觉得去郊游,哪天比较合适呢?
小明:下周六怎么样?天气预报说那天阳光明媚。
小丽:下周六啊,我得看看我的行程安排。
小刚:要不我们看看下周日?
小丽:下周日也不错,我查一下大家的行程安排。
小明:好啊,小丽你查好后告诉大家。
小丽:好的,我尽快告诉大家安排结果。

拼音

xiǎolì: zánmen zhè cì wénhuà jiāoliú huódòng, dàjiā juéde qù jiāoyóu, nǎ tiān bǐjiào héshì ne?
xiǎoming: xià zhōu liù zěnmeyàng? tiānqì yùbào shuō nà tiān yángguāng míngmèi.
xiǎolì: xià zhōu liù a, wǒ děi kànkan wǒ de xíngchéng ānpái.
xiǎogāng: yàobù wǒmen kànkan xià zhōu rì?
xiǎolì: xià zhōu rì yě bù cuò, wǒ chá yīxià dàjiā de xíngchéng ānpái.
xiǎoming: hǎo a, xiǎolì nǐ chá hǎo hòu gàosù dàjiā.
xiǎolì: hǎo de, wǒ jǐnkuài gàosù dàjiā ānpái jiéguǒ.

Indonesian

Xiaoli: Untuk kegiatan pertukaran budaya kita, menurut kalian hari apa yang cocok untuk bertamasya?
Xiaoming: Bagaimana kalau Sabtu depan? Ramalan cuaca mengatakan akan cerah hari itu.
Xiaoli: Sabtu depan? Aku harus memeriksa jadwalku.
Xiaogang: Atau kita lihat Minggu depan?
Xiaoli: Minggu depan juga bagus, aku akan memeriksa jadwal semua orang.
Xiaoming: Oke, Xiaoli, beri tahu kami setelah kamu memeriksa.
Xiaoli: Oke, aku akan memberi tahu kalian hasil pengaturan sesegera mungkin.

Dialog 2

中文

小丽:咱们这次文化交流活动,大家觉得去郊游,哪天比较合适呢?
小明:下周六怎么样?天气预报说那天阳光明媚。
小丽:下周六啊,我得看看我的行程安排。
小刚:要不我们看看下周日?
小丽:下周日也不错,我查一下大家的行程安排。
小明:好啊,小丽你查好后告诉大家。
小丽:好的,我尽快告诉大家安排结果。

Indonesian

Xiaoli: Untuk kegiatan pertukaran budaya kita, menurut kalian hari apa yang cocok untuk bertamasya?
Xiaoming: Bagaimana kalau Sabtu depan? Ramalan cuaca mengatakan akan cerah hari itu.
Xiaoli: Sabtu depan? Aku harus memeriksa jadwalku.
Xiaogang: Atau kita lihat Minggu depan?
Xiaoli: Minggu depan juga bagus, aku akan memeriksa jadwal semua orang.
Xiaoming: Oke, Xiaoli, beri tahu kami setelah kamu memeriksa.
Xiaoli: Oke, aku akan memberi tahu kalian hasil pengaturan sesegera mungkin.

Frasa Biasa

安排郊游日期

ānpái jiāoyóu rìqī

Menentukan tanggal bertamasya

Kebudayaan

中文

在中国,安排活动日期通常会考虑黄历、天气预报等因素,选择一个大家方便且吉利的日子。

在和朋友、家人安排郊游时,通常会采用比较随意和灵活的方式。

在正式的场合,例如公司组织的团队建设活动,安排日期则需要更正式的方式,并提前发出通知。

拼音

zài zhōngguó, ānpái huódòng rìqī chángcháng huì kǎolǜ huánglì, tiānqì yùbào děng yīnsù, xuǎnzé yīgè dàjiā fāngbiàn qiě jīlì de rìzi。

zài hé péngyou, jiārén ānpái jiāoyóu shí, chángcháng huì cǎiyòng bǐjiào suíyì hé línghuó de fāngshì。

zài zhèngshì de chǎnghé, lìrú gōngsī zǔzhī de tuánduì jiànshè huódòng, ānpái rìqī zé xūyào gèng zhèngshì de fāngshì, bìng tíqián fāchū tōngzhī。

Indonesian

Di Indonesia, menentukan tanggal kegiatan biasanya mempertimbangkan kalender Jawa, ramalan cuaca, dan kesesuaian jadwal semua pihak. Ketika merencanakan acara santai bersama teman dan keluarga, pendekatannya cenderung lebih fleksibel dan tidak formal. Dalam situasi formal, seperti kegiatan team building perusahaan, penetapan tanggal memerlukan pendekatan yang lebih formal dan pemberitahuan sebelumnya.

Frasa Lanjut

中文

我们不妨择个良辰吉日去郊游吧。

考虑到大家的行程安排,我建议我们下周日进行郊游。

为了确保所有成员都能参加,请大家提前告知您的时间安排。

拼音

wǒmen bùfáng zé gè liángchén jírì qù jiāoyóu ba。

kǎolǜ dào dàjiā de xíngchéng ānpái, wǒ jiànyì wǒmen xià zhōu rì jìnxíng jiāoyóu。

wèile quèbǎo suǒyǒu chéngyuán dōu néng cānjiā, qǐng dàjiā tíqián gāozhì nín de shíjiān ānpái。

Indonesian

Mari kita pilih hari baik untuk bertamasya.

Dengan mempertimbangkan jadwal semua orang, saya sarankan kita bertamasya hari Minggu depan.

Untuk memastikan semua anggota dapat berpartisipasi, mohon beri tahu jadwal Anda sebelumnya.

Tabu Kebudayaan

中文

避免选择中国传统节日或一些被认为不吉利的日期。

拼音

bìmiǎn xuǎnzé zhōngguó chuántǒng jiérì huò yīxiē bèi rènwéi bù jīlì de rìqī。

Indonesian

Hindari memilih hari libur tradisional Tionghoa atau tanggal yang dianggap tidak menguntungkan.

Titik Kunci

中文

安排郊游日期时,需要考虑天气、交通、参与者的空闲时间等因素。

拼音

ānpái jiāoyóu rìqī shí, xūyào kǎolǜ tiānqì, jiāotōng, cānyù zhě de kòngxián shíjiān děng yīnsù。

Indonesian

Saat menentukan tanggal tamasya, perlu mempertimbangkan faktor-faktor seperti cuaca, transportasi, dan waktu luang peserta.

Petunjuk Praktik

中文

可以先征求大家的意见,再综合考虑各方面因素,最终确定日期。

可以制作一个表格,列出每个人的时间安排,方便比较和选择。

在确定日期后,及时通知大家,并做好行程安排的准备。

拼音

kěyǐ xiān zhēngqiú dàjiā de yìjiàn, zài zōnghé kǎolǜ gè fāngmiàn yīnsù, zuìzhōng quèdìng rìqī。

kěyǐ zhìzuò yīgè biǎogé, lièchū měi gè rén de shíjiān ānpái, fāngbiàn bǐjiào hé xuǎnzé。

zài quèdìng rìqī hòu, jíshí tōngzhī dàjiā, bìng zuò hǎo xíngchéng ānpái de zhǔnbèi。

Indonesian

Anda bisa meminta pendapat semua orang terlebih dahulu, lalu mempertimbangkan semua faktor secara komprehensif dan menentukan tanggal terakhir.

Anda dapat membuat tabel yang mencantumkan jadwal setiap orang untuk mempermudah perbandingan dan pemilihan.

Setelah menetapkan tanggal, segera beri tahu semua orang dan siapkan rencana perjalanan.