安排郊游日期 Ausflugstermin planen
Dialoge
Dialoge 1
中文
小丽:咱们这次文化交流活动,大家觉得去郊游,哪天比较合适呢?
小明:下周六怎么样?天气预报说那天阳光明媚。
小丽:下周六啊,我得看看我的行程安排。
小刚:要不我们看看下周日?
小丽:下周日也不错,我查一下大家的行程安排。
小明:好啊,小丽你查好后告诉大家。
小丽:好的,我尽快告诉大家安排结果。
拼音
German
Xiaoli: Wann findet ihr den passenden Tag für unseren Ausflug im Rahmen des Kulturaustauschs?
Xiaoming: Wie wäre es mit dem kommenden Samstag? Der Wetterbericht sagt, dass es an diesem Tag sonnig sein wird.
Xiaoli: Am kommenden Samstag? Ich muss meinen Zeitplan überprüfen.
Xiaogang: Oder am kommenden Sonntag?
Xiaoli: Der kommende Sonntag ist auch gut, ich werde die Termine aller überprüfen.
Xiaoming: Gut, Xiaoli, sag uns Bescheid, sobald du alles geklärt hast.
Xiaoli: Okay, ich werde euch so schnell wie möglich Bescheid geben.
Dialoge 2
中文
小丽:咱们这次文化交流活动,大家觉得去郊游,哪天比较合适呢?
小明:下周六怎么样?天气预报说那天阳光明媚。
小丽:下周六啊,我得看看我的行程安排。
小刚:要不我们看看下周日?
小丽:下周日也不错,我查一下大家的行程安排。
小明:好啊,小丽你查好后告诉大家。
小丽:好的,我尽快告诉大家安排结果。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
安排郊游日期
Datum für einen Ausflug festlegen
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,安排活动日期通常会考虑黄历、天气预报等因素,选择一个大家方便且吉利的日子。
在和朋友、家人安排郊游时,通常会采用比较随意和灵活的方式。
在正式的场合,例如公司组织的团队建设活动,安排日期则需要更正式的方式,并提前发出通知。
拼音
German
In China werden bei der Planung von Aktivitätsdaten normalerweise Faktoren wie der chinesische Kalender und Wettervorhersagen berücksichtigt, um einen Tag auszuwählen, der für alle bequem und günstig ist.
Bei der Planung eines Ausflugs mit Freunden und Familie wird normalerweise eine eher informelle und flexible Methode verwendet.
Bei formellen Anlässen, wie z. B. Teambuilding-Veranstaltungen des Unternehmens, erfordert die Planung von Terminen eine formellere Methode und eine vorherige Ankündigung.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我们不妨择个良辰吉日去郊游吧。
考虑到大家的行程安排,我建议我们下周日进行郊游。
为了确保所有成员都能参加,请大家提前告知您的时间安排。
拼音
German
Wie wäre es, wenn wir einen günstigen Tag für den Ausflug wählen?
Unter Berücksichtigung der Terminkalender aller, schlage ich vor, dass wir am kommenden Sonntag den Ausflug machen.
Um sicherzustellen, dass alle Mitglieder teilnehmen können, geben Sie bitte Ihren Zeitplan im Voraus an.
Kulturelle Tabus
中文
避免选择中国传统节日或一些被认为不吉利的日期。
拼音
bìmiǎn xuǎnzé zhōngguó chuántǒng jiérì huò yīxiē bèi rènwéi bù jīlì de rìqī。
German
Vermeiden Sie die Wahl von traditionellen chinesischen Feiertagen oder Tagen, die als ungünstig angesehen werden.Schlüsselpunkte
中文
安排郊游日期时,需要考虑天气、交通、参与者的空闲时间等因素。
拼音
German
Bei der Planung des Ausflugstermins müssen Wetter, Verkehr und die Freizeit der Teilnehmer berücksichtigt werden.Übungshinweise
中文
可以先征求大家的意见,再综合考虑各方面因素,最终确定日期。
可以制作一个表格,列出每个人的时间安排,方便比较和选择。
在确定日期后,及时通知大家,并做好行程安排的准备。
拼音
German
Sie können zuerst die Meinung aller einholen und dann alle Faktoren zusammen berücksichtigen, um letztendlich das Datum festzulegen.
Sie können eine Tabelle erstellen, die die Zeitpläne aller auflistet, um den Vergleich und die Auswahl zu erleichtern.
Nach der Festlegung des Datums informieren Sie alle rechtzeitig und bereiten Sie die Reiseplanung vor.