安排郊游日期 Планирование даты экскурсии
Диалоги
Диалоги 1
中文
小丽:咱们这次文化交流活动,大家觉得去郊游,哪天比较合适呢?
小明:下周六怎么样?天气预报说那天阳光明媚。
小丽:下周六啊,我得看看我的行程安排。
小刚:要不我们看看下周日?
小丽:下周日也不错,我查一下大家的行程安排。
小明:好啊,小丽你查好后告诉大家。
小丽:好的,我尽快告诉大家安排结果。
拼音
Russian
Сяоли: Как вы думаете, какой день подходит для нашей поездки в рамках культурного обмена?
Сяомин: Как насчет следующей субботы? Прогноз погоды обещает солнечный день.
Сяоли: Следующая суббота? Мне нужно проверить свой график.
Сяоган: Или, может быть, следующая воскресенье?
Сяоли: Следующее воскресенье тоже неплохо, я проверю расписание всех.
Сяомин: Хорошо, Сяоли, сообщите нам, как проверите.
Сяоли: Хорошо, я сообщу вам результат как можно скорее.
Диалоги 2
中文
小丽:咱们这次文化交流活动,大家觉得去郊游,哪天比较合适呢?
小明:下周六怎么样?天气预报说那天阳光明媚。
小丽:下周六啊,我得看看我的行程安排。
小刚:要不我们看看下周日?
小丽:下周日也不错,我查一下大家的行程安排。
小明:好啊,小丽你查好后告诉大家。
小丽:好的,我尽快告诉大家安排结果。
Russian
Сяоли: Как вы думаете, какой день подходит для нашей поездки в рамках культурного обмена?
Сяомин: Как насчет следующей субботы? Прогноз погоды обещает солнечный день.
Сяоли: Следующая суббота? Мне нужно проверить свой график.
Сяоган: Или, может быть, следующая воскресенье?
Сяоли: Следующее воскресенье тоже неплохо, я проверю расписание всех.
Сяомин: Хорошо, Сяоли, сообщите нам, как проверите.
Сяоли: Хорошо, я сообщу вам результат как можно скорее.
Часто используемые выражения
安排郊游日期
Планирование даты экскурсии
Культурный фон
中文
在中国,安排活动日期通常会考虑黄历、天气预报等因素,选择一个大家方便且吉利的日子。
在和朋友、家人安排郊游时,通常会采用比较随意和灵活的方式。
在正式的场合,例如公司组织的团队建设活动,安排日期则需要更正式的方式,并提前发出通知。
拼音
Russian
В Китае при планировании дат мероприятий обычно учитываются такие факторы, как китайский лунный календарь и прогноз погоды, чтобы выбрать дату, которая удобна и благоприятна для всех. При планировании поездки с друзьями и семьей обычно используется более неформальный и гибкий подход. В официальных случаях, таких как мероприятия по тимбилдингу, организованные компанией, планирование дат требует более формального подхода, и уведомление должно быть отправлено заранее.
Продвинутые выражения
中文
我们不妨择个良辰吉日去郊游吧。
考虑到大家的行程安排,我建议我们下周日进行郊游。
为了确保所有成员都能参加,请大家提前告知您的时间安排。
拼音
Russian
Давайте выберем благоприятный день для экскурсии. Учитывая графики всех, я предлагаю отправиться на экскурсию в следующее воскресенье. Чтобы убедиться, что все участники смогут принять участие, пожалуйста, сообщите о своем расписании заранее.
Культурные запреты
中文
避免选择中国传统节日或一些被认为不吉利的日期。
拼音
bìmiǎn xuǎnzé zhōngguó chuántǒng jiérì huò yīxiē bèi rènwéi bù jīlì de rìqī。
Russian
Избегайте выбора традиционных китайских праздников или дат, которые считаются неблагоприятными.Ключевые точки
中文
安排郊游日期时,需要考虑天气、交通、参与者的空闲时间等因素。
拼音
Russian
При планировании даты экскурсии необходимо учитывать такие факторы, как погода, транспорт и свободное время участников.Советы для практики
中文
可以先征求大家的意见,再综合考虑各方面因素,最终确定日期。
可以制作一个表格,列出每个人的时间安排,方便比较和选择。
在确定日期后,及时通知大家,并做好行程安排的准备。
拼音
Russian
Сначала можно спросить мнение всех, а затем, всесторонне рассмотрев все факторы, окончательно определить дату. Можно создать таблицу, в которой будет перечислен график каждого, чтобы облегчить сравнение и выбор. После подтверждения даты своевременно уведомьте всех и подготовьте план поездки.