批评技巧 Teknik Kritik Pīpàn jìqiǎo

Dialog

Dialog 1

中文

老张:这幅字,笔法虽然不错,但整体布局略显单调,你觉得呢?
小李:张老师说得对,我觉得可以考虑在右下角添加一些点缀,使画面更丰富。
老张:嗯,你的建议很好,看来你对书法的理解也很深入啊。
小李:哪里哪里,我只是略知一二。
老张:不错不错,继续努力!

拼音

Lao Zhang: Zhe fu zi, bi fa suiran bu cuo, dan zhengti buju lue xian dandiao, ni jue de ne?
Xiao Li: Zhang laoshi shuo de dui, wo jue de ke yi kao lv zai you xia jiao tianjia yi xie dian zhui, shi huamian geng fengfu.
Lao Zhang: En, ni de jianyi hen hao, kan lai ni dui shufadeshenli ye hen shenru a.
Xiao Li: Na li na li, wo zhishi lue zhi yi er.
Lao Zhang: Bu cuo bu cuo, jixu nuli!

Indonesian

Lao Zhang: Kaligrafi ini, meskipun goresan kuasnya bagus, tata letak keseluruhannya agak monoton, menurutmu bagaimana?
Xiao Li: Tuan Zhang benar, saya pikir kita dapat mempertimbangkan untuk menambahkan beberapa hiasan di sudut kanan bawah untuk membuat gambar lebih kaya.
Lao Zhang: Ya, saranmu bagus. Sepertinya kamu juga memiliki pemahaman mendalam tentang kaligrafi.
Xiao Li: Ah, tidak juga, saya hanya tahu sedikit.
Lao Zhang: Bagus, bagus, teruslah berusaha!

Dialog 2

中文

王老师:这篇论文论证过程略显薄弱,需要补充一些数据支持。
小王:好的,老师,我回去再补充一些实验数据。
王老师:嗯,注意数据的准确性,还有分析的逻辑性。
小王:好的,老师,我一定注意。
王老师:希望你能写出更优秀的作品。

拼音

Wang laoshi: Zhe pian lunwen lunzheng guocheng lue xian bo ruo, xuyao buchong yi xie shuju zhichi.
Xiao Wang: Hao de, laoshi, wo huichi zai buchong yi xie shiyan shuju.
Wang laoshi: En, zhuyi shuju de zhunquexing, haiyou fenxi de luojixing.
Xiao Wang: Hao de, laoshi, wo yiding zhuyi.
Wang laoshi: Xiwang ni neng xie chu geng youxiu de zuopin.

Indonesian

Wang: Argumentasi dalam makalah ini agak lemah; perlu beberapa dukungan data.
Xiao Wang: Baik, Profesor Wang, saya akan menambahkan beberapa data eksperimen nanti.
Wang: Hmm, perhatikan keakuratan data dan logika analisis.
Xiao Wang: Baik, Profesor, saya pasti akan memperhatikan.
Wang: Saya harap Anda dapat menulis makalah yang lebih baik.

Frasa Biasa

你的建议很好

Nǐ de jiànyì hěn hǎo

Saran Anda bagus

整体布局略显单调

Zhěngtǐ bùjú lüè xiǎn dāndiào

Tata letak keseluruhannya agak monoton

需要补充一些数据支持

Xūyào bǔchōng yīxiē shùjù zhīchí

Perlu beberapa dukungan data

Kebudayaan

中文

中国文化讲究含蓄,批评时通常不会直接指出缺点,而是委婉地提出建议,注重语气和方式。

在正式场合,批评更注重礼貌和尊重,语气要温和,避免直接指责。

在非正式场合,批评可以相对直接一些,但也要注意方式方法,避免伤害对方感情。

拼音

Zhōngguó wénhuà jiǎngjiu hánxù, pīpàn shí tōngcháng bù huì zhíjiē zhǐ chū quēdiǎn, ér shì wǎnyuǎn de tíchū jiànyì, zhòngzhù yǔqì hé fāngshì.

Zài zhèngshì chǎnghé, pīpàn gèng zhòngzhù lǐmào hé zūnzhòng, yǔqì yào wēnhé, bìmiǎn zhíjiē zhǐzé.

Zài fēi zhèngshì chǎnghé, pīpàn kěyǐ xiāngduì zhíjiē yīxiē, dàn yě yào zhù yì fāngshì fāngfǎ, bìmiǎn shānghài duìfāng gǎnqíng。

Indonesian

Budaya Indonesia cenderung menghindari konfrontasi langsung. Kritik biasanya disampaikan secara halus dan tidak langsung.

Dalam konteks formal, kritik disampaikan dengan santun dan hormat, menghindari kata-kata yang kasar.

Dalam konteks informal, kritik bisa lebih langsung, tetapi tetap memperhatikan perasaan orang lain.

Frasa Lanjut

中文

这幅画虽然用色大胆,但整体感觉略显凌乱,如果能适当调整一下构图,将会更加完美。

这篇论文观点新颖,但论证过程略显不足,建议补充一些实证研究来支撑你的观点。

你的想法很有创意,但还需要考虑可行性以及潜在的风险。

拼音

Zhè fú huà suīrán yòngsè dàdǎn, dàn zhěngtǐ gǎnjué lüè xiǎn língluàn, rúguǒ néng shìdàng tiáozhěng yīxià gòutú, jiāng huì gèngjiā wánměi.

Zhè piān lùnwén guāndiǎn xīnyǐng, dàn lùnzhèng guòchéng lüè xiǎn bùzú, jiànyì bǔchōng yīxiē shízhèng yánjiū lái zhīchēng nǐ de guāndiǎn.

Nǐ de xiǎngfǎ hěn yǒu chuàngyì, dàn hái xūyào kǎolǜ kěxíngxìng yǐjí qiányín de fēngxiǎn。

Indonesian

Lukisan ini, meskipun berani dalam penggunaan warnanya, secara keseluruhan terlihat agak berantakan. Jika komposisinya sedikit disesuaikan, akan menjadi lebih sempurna.

Makalah ini memiliki sudut pandang yang orisinil, tetapi argumennya agak kurang. Disarankan untuk menambahkan beberapa penelitian empiris untuk mendukung argumen Anda.

Ide Anda sangat kreatif, tetapi Anda juga perlu mempertimbangkan kelayakan dan potensi risikonya.

Tabu Kebudayaan

中文

避免公开场合直接批评他人,尤其是在长辈或领导面前。要讲究方式方法,避免使对方难堪。

拼音

Bìmiǎn gōngkāi chǎnghé zhíjiē pīpàn tārén, yóuqí shì zài zhǎngbèi huò lǐngdǎo miànqián. Yào jiǎngjiu fāngshì fāngfǎ, bìmiǎn shǐ duìfāng nánkān.

Indonesian

Hindari mengkritik orang lain secara langsung di depan umum, terutama di hadapan orang tua atau atasan. Perhatikan cara penyampaian kritik agar tidak membuat orang lain merasa malu.

Titik Kunci

中文

批评技巧在中国的使用场景非常广泛,从日常生活到工作场合都有应用。关键在于把握好场合、对象和方式方法。批评的目的不是为了打击对方,而是为了帮助对方改进。应根据对方年龄、身份和性格等因素调整批评的语气和方式。

拼音

Pīpàn jìqiǎo zài zhōngguó de shǐyòng chǎngjǐng fēicháng guǎngfàn, cóng rìcháng shēnghuó dào gōngzuò chǎnghé dōu yǒu yìngyòng. Guānjiàn zàiyú bǎwò hǎo chǎnghé, duìxiàng hé fāngshì fāngfǎ. Pīpàn de mùdì bùshì wèile dǎjī duìfāng, ér shì wèile bāngzhù duìfāng gǎijìn. Yīng gēnjù duìfāng niánlíng, shēnfèn hé xìnggé děng yīnsù tiáozhěng pīpàn de yǔqì hé fāngshì.

Indonesian

Teknik kritik digunakan secara luas di China, mulai dari kehidupan sehari-hari hingga lingkungan kerja. Kuncinya adalah memahami konteks, objek, dan metode. Tujuan kritik bukanlah untuk menjatuhkan orang lain, tetapi untuk membantu mereka meningkatkan diri. Nada dan metode kritik harus disesuaikan dengan usia, status, dan kepribadian pihak lain.

Petunjuk Praktik

中文

多观察和模仿中国人的日常交流方式,学习如何委婉地表达批评。

在练习时,可以和朋友或家人模拟实际场景,提高语言表达能力和应变能力。

注意语气和措辞,避免使用过于强硬或尖刻的语言。

多阅读一些关于中国文化的书籍和文章,加深对中国文化的理解。

拼音

Duō guānchá hé mófǎng zhōngguó rén de rìcháng jiāoliú fāngshì, xuéxí rúhé wǎnyuǎn de biǎodá pīpàn.

Zài liànxí shí, kěyǐ hé péngyou huò jiārén mǒnǐ shíjì chǎngjǐng, tígāo yǔyán biǎodá nénglì hé yìngbiàn nénglì.

Zhùyì yǔqì hé cuócí, bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò jiānkè de yǔyán.

Duō yuèdú yīxiē guānyú zhōngguó wénhuà de shūjí hé wénzhāng, jiāshēn duì zhōngguó wénhuà de lǐjiě。

Indonesian

Amati dan tiru cara orang Tionghoa berkomunikasi sehari-hari untuk belajar bagaimana mengungkapkan kritik secara halus.

Saat berlatih, Anda dapat mensimulasikan skenario kehidupan nyata dengan teman atau keluarga untuk meningkatkan kemampuan berekspresi dan kemampuan beradaptasi Anda.

Perhatikan nada dan pilihan kata Anda, hindari penggunaan bahasa yang terlalu keras atau tajam.

Baca lebih banyak buku dan artikel tentang budaya Tionghoa untuk memperdalam pemahaman Anda tentang budaya Tionghoa.