批评技巧 Teknik Kritik
Dialog
Dialog 1
中文
老张:这幅字,笔法虽然不错,但整体布局略显单调,你觉得呢?
小李:张老师说得对,我觉得可以考虑在右下角添加一些点缀,使画面更丰富。
老张:嗯,你的建议很好,看来你对书法的理解也很深入啊。
小李:哪里哪里,我只是略知一二。
老张:不错不错,继续努力!
拼音
Malay
Lao Zhang: Kaligrafi ini, walaupun sapuan kuasnya bagus, susun atur keseluruhannya agak monoton, apa pendapatmu?
Xiao Li: Encik Zhang betul, saya rasa kita boleh mempertimbangkan untuk menambah beberapa hiasan di sudut kanan bawah untuk menjadikan gambar lebih kaya.
Lao Zhang: Ya, cadanganmu bagus. Nampaknya kamu juga mempunyai pemahaman yang mendalam tentang kaligrafi.
Xiao Li: Oh, tidak juga, saya hanya tahu sedikit.
Lao Zhang: Bagus, bagus, terus berusaha!
Dialog 2
中文
王老师:这篇论文论证过程略显薄弱,需要补充一些数据支持。
小王:好的,老师,我回去再补充一些实验数据。
王老师:嗯,注意数据的准确性,还有分析的逻辑性。
小王:好的,老师,我一定注意。
王老师:希望你能写出更优秀的作品。
拼音
Malay
Wang: Hujah dalam kertas ini agak lemah; ia memerlukan beberapa sokongan data.
Xiao Wang: Baik, Profesor Wang, saya akan menambah beberapa data eksperimen nanti.
Wang: Hmm, beri perhatian kepada ketepatan data dan logik analisis.
Xiao Wang: Baik, Profesor, saya pasti akan beri perhatian.
Wang: Saya harap anda dapat menulis kertas yang lebih baik.
Frasa Biasa
你的建议很好
Cadangan anda bagus
整体布局略显单调
Susun atur keseluruhannya agak monoton
需要补充一些数据支持
Ia memerlukan beberapa sokongan data
Kebudayaan
中文
中国文化讲究含蓄,批评时通常不会直接指出缺点,而是委婉地提出建议,注重语气和方式。
在正式场合,批评更注重礼貌和尊重,语气要温和,避免直接指责。
在非正式场合,批评可以相对直接一些,但也要注意方式方法,避免伤害对方感情。
拼音
Malay
Budaya Malaysia mengutamakan kesopanan dan hormat. Kritikan biasanya disampaikan secara halus dan tidak langsung.
Dalam situasi formal, kritikan perlu disampaikan dengan sopan dan hormat, mengelakkan sebarang perkataan yang kasar atau menyakitkan hati.
Dalam situasi tidak formal, kritikan boleh disampaikan secara lebih langsung, tetapi tetap perlu mengambil kira perasaan orang lain.
Frasa Lanjut
中文
这幅画虽然用色大胆,但整体感觉略显凌乱,如果能适当调整一下构图,将会更加完美。
这篇论文观点新颖,但论证过程略显不足,建议补充一些实证研究来支撑你的观点。
你的想法很有创意,但还需要考虑可行性以及潜在的风险。
拼音
Malay
Lukisan ini, walaupun menggunakan warna yang berani, secara keseluruhannya kelihatan agak berselerak. Jika komposisinya dilaras sedikit, ia akan menjadi lebih sempurna.
Kertas ini mempunyai pandangan yang inovatif, tetapi hujahnya agak lemah. Adalah dicadangkan untuk menambah beberapa kajian empirikal untuk menyokong hujah anda.
Idea anda sangat kreatif, tetapi anda juga perlu mempertimbangkan kebolehlaksanaan dan potensi risikonya.
Tabu Kebudayaan
中文
避免公开场合直接批评他人,尤其是在长辈或领导面前。要讲究方式方法,避免使对方难堪。
拼音
Bìmiǎn gōngkāi chǎnghé zhíjiē pīpàn tārén, yóuqí shì zài zhǎngbèi huò lǐngdǎo miànqián. Yào jiǎngjiu fāngshì fāngfǎ, bìmiǎn shǐ duìfāng nánkān.
Malay
Elakkan daripada mengkritik orang lain secara langsung di khalayak ramai, terutamanya di hadapan orang tua atau atasan. Perhatikan cara dan kaedah menyampaikan kritikan, agar tidak memalukan orang lain.Titik Kunci
中文
批评技巧在中国的使用场景非常广泛,从日常生活到工作场合都有应用。关键在于把握好场合、对象和方式方法。批评的目的不是为了打击对方,而是为了帮助对方改进。应根据对方年龄、身份和性格等因素调整批评的语气和方式。
拼音
Malay
Teknik kritikan digunakan secara meluas di China, dari kehidupan seharian hingga ke tempat kerja. Kuncinya adalah memahami konteks, objek, dan kaedah. Tujuan kritikan bukanlah untuk menjatuhkan orang lain, tetapi untuk membantu mereka meningkatkan diri. Nada dan kaedah kritikan perlu disesuaikan dengan usia, status, dan personaliti pihak lain.Petunjuk Praktik
中文
多观察和模仿中国人的日常交流方式,学习如何委婉地表达批评。
在练习时,可以和朋友或家人模拟实际场景,提高语言表达能力和应变能力。
注意语气和措辞,避免使用过于强硬或尖刻的语言。
多阅读一些关于中国文化的书籍和文章,加深对中国文化的理解。
拼音
Malay
Perhatikan dan tiru cara orang Cina berkomunikasi dalam kehidupan seharian untuk mempelajari cara untuk menyampaikan kritikan dengan halus.
Semasa latihan, anda boleh mensimulasikan senario kehidupan sebenar dengan rakan atau ahli keluarga untuk meningkatkan kemahiran pertuturan dan kebolehan menyesuaikan diri.
Perhatikan nada dan pemilihan perkataan anda, elakkan menggunakan bahasa yang terlalu keras atau tajam.
Baca lebih banyak buku dan artikel mengenai budaya Cina untuk memperdalam pemahaman anda tentang budaya Cina.