找安全出口 Mencari Pintu Keluar Darurat
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,最近的安全出口在哪里?
B:您好,安全出口在您身后,请您顺着走廊一直往前走,就能看到指示牌了。
A:谢谢!
B:不客气!祝您一切顺利。
A:好的,再次感谢!
拼音
Indonesian
A: Permisi, di mana pintu keluar darurat terdekat?
B: Halo, pintu keluar darurat ada di belakang Anda. Silakan berjalan lurus di koridor, Anda akan melihat rambu-rambu.
A: Terima kasih!
B: Sama-sama! Semoga berhasil.
A: Baiklah, terima kasih lagi!
Dialog 2
中文
A: 您好,请问最近的安全出口在哪里?
B: 在您前面,穿过这个大厅,在左手边。
A: 好的,谢谢!
B:不客气,请慢走。
A:谢谢!
拼音
Indonesian
A: Halo, bisakah Anda memberi tahu saya di mana pintu keluar darurat terdekat?
B: Ada di depan Anda, melalui aula ini, di sebelah kiri.
A: Oke, terima kasih!
B: Sama-sama, selamat tinggal.
A: Terima kasih!
Dialog 3
中文
A: 对不起,请问安全出口怎么走?
B:请您往右转,然后一直往前走,看到一个指示牌,上面写着'安全出口'。
A: 好的,谢谢!
B: 不客气!注意安全!
A: 好的,谢谢!
拼音
Indonesian
A: Maaf, bagaimana cara menuju ke pintu keluar darurat?
B: Silakan belok kanan, lalu terus lurus sampai Anda melihat sebuah rambu yang bertuliskan 'Pintu Keluar Darurat'.
A: Oke, terima kasih!
B: Sama-sama! Tetap aman!
A: Oke, terima kasih!
Frasa Biasa
安全出口
Pintu Keluar Darurat
最近
terdekat
请问
Bisakah Anda memberi tahu saya
谢谢
Terima kasih
不客气
Sama-sama
Kebudayaan
中文
在中国,公共场所的安全出口指示标志通常非常醒目,通常以绿色和红色为主色调,并配以清晰的箭头指示方向。在发生紧急情况时,人们会按照指示标志迅速撤离。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, tanda petunjuk pintu keluar darurat di tempat umum biasanya sangat terlihat jelas, biasanya berwarna hijau dan merah, dengan panah yang jelas menunjukkan arah. Dalam keadaan darurat, orang akan segera mengungsi sesuai petunjuk rambu tersebut.
Frasa Lanjut
中文
请问最近的消防通道在哪里?
请问这个建筑物的逃生路线图在哪里可以找到?
拼音
Indonesian
Di mana jalur evakuasi kebakaran terdekat?
Di mana saya bisa menemukan denah lantai yang menunjukkan jalur evakuasi untuk gedung ini?
Tabu Kebudayaan
中文
在紧急情况下,不要拥挤或推搡,要按照指示标志有序撤离。切勿随意开玩笑或制造恐慌。
拼音
zai jinji qingkuang xia,buya yongji huo tuisang,yao an zhao zhishi biaozhi youxu cheli. Qie wu suiyi kaifang huo zhizao konghuang.
Indonesian
Dalam keadaan darurat, jangan berdesakan atau mendorong, ikuti rambu-rambu dan mengungsi secara teratur. Jangan bercanda atau menciptakan kepanikan.Titik Kunci
中文
在公共场所,如商场、地铁站等,要熟悉安全出口的位置,以便在紧急情况下快速撤离。不同年龄段的人群,对安全出口的认知和反应能力不同,应根据实际情况进行引导。常见的错误是,不注意观察安全出口标志,或在紧急情况下慌乱不知所措。
拼音
Indonesian
Di tempat umum, seperti pusat perbelanjaan, stasiun kereta bawah tanah, dll., Anda harus terbiasa dengan lokasi pintu keluar darurat agar dapat segera mengungsi dalam keadaan darurat. Kelompok usia yang berbeda memiliki kemampuan kognitif dan reaksi yang berbeda terhadap pintu keluar darurat. Kesalahan umum adalah tidak memperhatikan tanda pintu keluar darurat, atau panik dalam keadaan darurat.Petunjuk Praktik
中文
在练习对话时,可以模拟不同的场景,例如在商场、地铁站等公共场所,与同伴进行角色扮演,提高应对实际情况的能力。
拼音
Indonesian
Saat berlatih dialog, Anda dapat mensimulasikan berbagai skenario, misalnya di pusat perbelanjaan atau stasiun kereta bawah tanah, dan memerankan peran dengan teman untuk meningkatkan kemampuan Anda dalam menangani situasi nyata.