找安全出口 비상구 찾기(bisanggu chajgi)
대화
대화 1
中文
A:请问,最近的安全出口在哪里?
B:您好,安全出口在您身后,请您顺着走廊一直往前走,就能看到指示牌了。
A:谢谢!
B:不客气!祝您一切顺利。
A:好的,再次感谢!
拼音
Korean
A: 실례합니다, 가장 가까운 비상구가 어디에 있나요?
B: 안녕하세요, 비상구는 당신 뒤에 있습니다. 복도를 따라 똑바로 걸어가시면 표지판이 보일 거예요.
A: 감사합니다!
B: 천만에요! 모든 일이 잘 되기를 바랍니다.
A: 네, 다시 한번 감사합니다!
대화 2
中文
A: 您好,请问最近的安全出口在哪里?
B: 在您前面,穿过这个大厅,在左手边。
A: 好的,谢谢!
B:不客气,请慢走。
A:谢谢!
拼音
Korean
A: 안녕하세요, 가장 가까운 비상구가 어디에 있나요?
B: 당신 앞에 있습니다. 이 복도를 지나 왼쪽에 있어요.
A: 알겠습니다, 감사합니다!
B: 천만에요, 안녕히 가세요.
A: 감사합니다!
대화 3
中文
A: 对不起,请问安全出口怎么走?
B:请您往右转,然后一直往前走,看到一个指示牌,上面写着'安全出口'。
A: 好的,谢谢!
B: 不客气!注意安全!
A: 好的,谢谢!
拼音
Korean
A: 실례합니다, 비상구는 어떻게 가나요?
B: 오른쪽으로 돌아서 계속 직진하세요. '비상구'라고 적힌 표지판이 보일 거예요.
A: 알겠습니다, 감사합니다!
B: 천만에요! 안전에 유의하세요!
A: 네, 감사합니다!
자주 사용하는 표현
安全出口
비상구(bisanggu)
最近
가장 가까운(gajang gakkaun)
请问
실례합니다(sillihabnida) / 혹시(hoksi)
谢谢
감사합니다(gamsahamnida)
不客气
천만에요(cheonmaneyo)
문화 배경
中文
在中国,公共场所的安全出口指示标志通常非常醒目,通常以绿色和红色为主色调,并配以清晰的箭头指示方向。在发生紧急情况时,人们会按照指示标志迅速撤离。
拼音
Korean
중국에서는 공공장소의 비상구 표지판이 일반적으로 매우 눈에 띄게 설치되어 있으며, 일반적으로 녹색과 빨간색을 주로 사용하고 화살표가 방향을 명확하게 나타냅니다. 응급 상황 발생 시 사람들은 표지판에 따라 신속하게 대피합니다.
고급 표현
中文
请问最近的消防通道在哪里?
请问这个建筑物的逃生路线图在哪里可以找到?
拼音
Korean
가장 가까운 소방 통로는 어디에 있나요?
이 건물의 비상구 위치도는 어디서 볼 수 있나요?
문화적 금기
中文
在紧急情况下,不要拥挤或推搡,要按照指示标志有序撤离。切勿随意开玩笑或制造恐慌。
拼音
zai jinji qingkuang xia,buya yongji huo tuisang,yao an zhao zhishi biaozhi youxu cheli. Qie wu suiyi kaifang huo zhizao konghuang.
Korean
응급 상황 발생 시에는 절대 밀치거나 떠밀지 마세요. 표지판의 안내에 따라 질서정연하게 대피하십시오. 함부로 농담하거나 공황 상태를 조장하지 마십시오.사용 키 포인트
中文
在公共场所,如商场、地铁站等,要熟悉安全出口的位置,以便在紧急情况下快速撤离。不同年龄段的人群,对安全出口的认知和反应能力不同,应根据实际情况进行引导。常见的错误是,不注意观察安全出口标志,或在紧急情况下慌乱不知所措。
拼音
Korean
쇼핑몰이나 지하철역과 같은 공공장소에서는 응급 상황 발생 시 신속하게 대피할 수 있도록 비상구 위치를 숙지하는 것이 중요합니다. 연령대에 따라 비상구 인지도와 반응 능력이 다를 수 있으므로 상황에 맞춰 대처해야 합니다. 흔히 저지르는 실수는 비상구 표지판을 주의 깊게 살피지 않거나 응급 상황 시 당황하여 어쩔 줄 몰라하는 것입니다.연습 힌트
中文
在练习对话时,可以模拟不同的场景,例如在商场、地铁站等公共场所,与同伴进行角色扮演,提高应对实际情况的能力。
拼音
Korean
대화 연습을 할 때는 쇼핑몰이나 지하철역과 같은 다양한 상황을 가정하여 친구와 역할극을 해봄으로써 실제 상황에 대처하는 능력을 향상시킬 수 있습니다.