找安全出口 Acil Çıkış Bulma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:请问,最近的安全出口在哪里?
B:您好,安全出口在您身后,请您顺着走廊一直往前走,就能看到指示牌了。
A:谢谢!
B:不客气!祝您一切顺利。
A:好的,再次感谢!
拼音
Turkish
A: Kusura, en yakın acil çıkış nerede?
B: Merhaba, acil çıkış arkanızda. Lütfen koridordan düz devam edin, işaretleri göreceksiniz.
A: Teşekkürler!
B: Rica ederim! Her şey gönlünüzce olsun.
A: Tamam, tekrar teşekkürler!
Diyaloglar 2
中文
A: 您好,请问最近的安全出口在哪里?
B: 在您前面,穿过这个大厅,在左手边。
A: 好的,谢谢!
B:不客气,请慢走。
A:谢谢!
拼音
Turkish
A: Merhaba, en yakın acil çıkışı nerede öğrenebilir miyim?
B: Sizin önünüzde, bu salonun içinden geçip, sol tarafta.
A: Tamam, teşekkürler!
B: Rica ederim, görüşürüz.
A: Teşekkürler!
Diyaloglar 3
中文
A: 对不起,请问安全出口怎么走?
B:请您往右转,然后一直往前走,看到一个指示牌,上面写着'安全出口'。
A: 好的,谢谢!
B: 不客气!注意安全!
A: 好的,谢谢!
拼音
Turkish
A: Kusura, acil çıkışa nasıl giderim?
B: Lütfen sağa dönün ve 'Acil Çıkış' yazan bir tabela görene kadar düz devam edin.
A: Tamam, teşekkürler!
B: Rica ederim! Güvenliğinize dikkat edin!
A: Tamam, teşekkürler!
Sık Kullanılan İfadeler
安全出口
Acil Çıkış
最近
en yakın
请问
öğrenebilir miyim
谢谢
Teşekkürler
不客气
Rica ederim
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,公共场所的安全出口指示标志通常非常醒目,通常以绿色和红色为主色调,并配以清晰的箭头指示方向。在发生紧急情况时,人们会按照指示标志迅速撤离。
拼音
Turkish
Türkiye'de, kamu alanlarındaki acil çıkış işaretleri genellikle çok belirgindir, genellikle yeşil ve kırmızı renktedir ve yönü açıkça gösteren oklarla birliktedir. Acil bir durumda, insanlar işaretlere göre hızla tahliye edilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问最近的消防通道在哪里?
请问这个建筑物的逃生路线图在哪里可以找到?
拼音
Turkish
En yakın yangın çıkışı nerede?
Bu binanın kaçış planını nerede bulabilirim?
Kültürel Tabuklar
中文
在紧急情况下,不要拥挤或推搡,要按照指示标志有序撤离。切勿随意开玩笑或制造恐慌。
拼音
zai jinji qingkuang xia,buya yongji huo tuisang,yao an zhao zhishi biaozhi youxu cheli. Qie wu suiyi kaifang huo zhizao konghuang.
Turkish
Acil bir durumda, kalabalıklaşmayın veya itmeyin, işaretleri takip edin ve düzenli bir şekilde tahliye olun. Şaka yapmayın veya panik yaratmayın.Ana Noktalar
中文
在公共场所,如商场、地铁站等,要熟悉安全出口的位置,以便在紧急情况下快速撤离。不同年龄段的人群,对安全出口的认知和反应能力不同,应根据实际情况进行引导。常见的错误是,不注意观察安全出口标志,或在紧急情况下慌乱不知所措。
拼音
Turkish
Alışveriş merkezleri, metro istasyonları gibi kamu alanlarında, acil bir durumda hızlı bir şekilde tahliye olabilmek için acil çıkışların yerini bilmek önemlidir. Farklı yaş gruplarının acil çıkışlara karşı bilişsel yetenekleri ve tepkileri farklıdır. Yaygın hatalar, acil çıkış işaretlerine dikkat etmeme veya acil bir durumda panik olmalarıdır.Alıştırma İpucu
中文
在练习对话时,可以模拟不同的场景,例如在商场、地铁站等公共场所,与同伴进行角色扮演,提高应对实际情况的能力。
拼音
Turkish
Diyalogları pratik yaparken, alışveriş merkezleri veya metro istasyonları gibi farklı senaryolar simüle edilebilir ve gerçek hayattaki durumlarla başa çıkma becerisini geliştirmek için bir ortakla rol yapma yapılabilir.