找酒店位置 Mencari Lokasi Hotel
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,请问‘锦绣中华’酒店怎么走?
B:锦绣中华酒店?您现在在哪里?
A:我在火车站附近。
B:哦,从火车站到锦绣中华酒店,您可以乘坐地铁2号线,到‘市中心’站下车,然后步行大约10分钟就到了。
A:地铁2号线,‘市中心’站,步行10分钟,谢谢!
B:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
Indonesian
A: Permisi, bagaimana cara menuju ke hotel "Jinxiu Zhonghua"?
B: Hotel Jinxiu Zhonghua? Anda sekarang di mana?
A: Saya berada di dekat stasiun kereta api.
B: Oh, dari stasiun kereta api ke hotel Jinxiu Zhonghua, Anda dapat naik kereta bawah tanah jalur 2, turun di stasiun ‘Pusat Kota’, lalu berjalan kaki sekitar 10 menit.
A: Kereta bawah tanah jalur 2, stasiun ‘Pusat Kota’, jalan kaki 10 menit, terima kasih!
B: Sama-sama! Selamat menikmati perjalanan Anda!
Dialog 2
中文
A:你好,请问‘锦绣中华’酒店怎么走?
B:锦绣中华酒店?您现在在哪里?
A:我在火车站附近。
B:哦,从火车站到锦绣中华酒店,您可以乘坐地铁2号线,到‘市中心’站下车,然后步行大约10分钟就到了。
A:地铁2号线,‘市中心’站,步行10分钟,谢谢!
B:不客气!祝您旅途愉快!
Indonesian
A: Permisi, bagaimana cara menuju ke hotel "Jinxiu Zhonghua"?
B: Hotel Jinxiu Zhonghua? Anda sekarang di mana?
A: Saya berada di dekat stasiun kereta api.
B: Oh, dari stasiun kereta api ke hotel Jinxiu Zhonghua, Anda dapat naik kereta bawah tanah jalur 2, turun di stasiun ‘Pusat Kota’, lalu berjalan kaki sekitar 10 menit.
A: Kereta bawah tanah jalur 2, stasiun ‘Pusat Kota’, jalan kaki 10 menit, terima kasih!
B: Sama-sama! Selamat menikmati perjalanan Anda!
Frasa Biasa
请问XX酒店怎么走?
Permisi, bagaimana cara menuju ke hotel XX?
我在XX附近。
Saya berada di dekat XX.
乘坐地铁XX号线到XX站下车。
Naik kereta bawah tanah jalur XX, turun di stasiun XX.
Kebudayaan
中文
在中国,问路通常会先礼貌地打招呼,例如“你好”或“请问”。然后直接说明目的地,通常人们会很乐意帮忙。
在中国,人们通常会使用公共交通工具指路,例如地铁、公交车等。步行时间一般会用分钟来衡量。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, saat bertanya arah biasanya dimulai dengan sapaan yang sopan, misalnya "Permisi" atau "Selamat pagi/siang/sore". Kemudian langsung sebutkan tujuan, biasanya orang akan dengan senang hati membantu.
Di Indonesia, orang biasanya menggunakan transportasi umum untuk memberikan petunjuk arah, seperti kereta bawah tanah, bus, dll. Waktu berjalan kaki biasanya diukur dalam menit.
Frasa Lanjut
中文
您可以沿着XX路一直走,然后在XX路口左转,就能看到XX酒店了。
拼音
Indonesian
Anda dapat berjalan di sepanjang Jalan XX, lalu belok kiri di persimpangan XX, dan Anda akan melihat Hotel XX.
Anda juga dapat mengikuti rute ini di aplikasi peta ponsel Anda, yang akan menunjukkan petunjuk arah ke hotel secara bergantian
Tabu Kebudayaan
中文
不要在公共场合大声喧哗,尤其是在问路时,要保持音量适中,避免打扰他人。
拼音
bù yào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá, yóuqí shì zài wènlù shí, yào bǎochí yīnliàng shìzhōng, bìmiǎn dǎrǎo tārén。
Indonesian
Hindari berteriak di tempat umum, terutama saat bertanya arah. Jaga volume suara Anda agar tidak mengganggu orang lain.Titik Kunci
中文
该场景适用于所有年龄和身份的人群,尤其是在旅游或出差期间。关键点在于礼貌地表达需求,清晰地说明目的地,并理解对方提供的指引信息。
拼音
Indonesian
Skenario ini berlaku untuk semua orang dari segala usia dan latar belakang, terutama selama perjalanan wisata atau bisnis. Poin kuncinya adalah mengekspresikan kebutuhan Anda dengan sopan, menyatakan tujuan Anda dengan jelas, dan memahami petunjuk yang diberikan.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同地点的指路方式,例如使用地标、街道名称、交通工具等。
尝试模拟不同的问路场景,例如在陌生的城市、景点等。
可以和朋友一起练习对话,相互纠正发音和表达。
拼音
Indonesian
Berlatihlah memberikan petunjuk arah untuk berbagai lokasi, misalnya dengan menggunakan landmark, nama jalan, dan metode transportasi.
Cobalah mensimulasikan skenario yang berbeda untuk meminta petunjuk arah, misalnya di kota-kota asing atau tempat wisata.
Anda dapat berlatih dialog dengan teman, dan saling mengoreksi pelafalan dan ekspresi masing-masing.