找酒店位置 Trovare la posizione dell'hotel
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:你好,请问‘锦绣中华’酒店怎么走?
B:锦绣中华酒店?您现在在哪里?
A:我在火车站附近。
B:哦,从火车站到锦绣中华酒店,您可以乘坐地铁2号线,到‘市中心’站下车,然后步行大约10分钟就到了。
A:地铁2号线,‘市中心’站,步行10分钟,谢谢!
B:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
Italian
A: Scusi, come si arriva all'hotel "Jinxiu Zhonghua"?
B: All'hotel Jinxiu Zhonghua? Dove si trova attualmente?
A: Sono vicino alla stazione ferroviaria.
B: Ah, dalla stazione ferroviaria all'hotel Jinxiu Zhonghua, può prendere la metropolitana linea 2 fino alla stazione "Centro città", poi camminare per circa 10 minuti.
A: Metropolitana linea 2, stazione "Centro città", 10 minuti a piedi. Grazie!
B: Prego! Buon viaggio!
Dialoghi 2
中文
A:你好,请问‘锦绣中华’酒店怎么走?
B:锦绣中华酒店?您现在在哪里?
A:我在火车站附近。
B:哦,从火车站到锦绣中华酒店,您可以乘坐地铁2号线,到‘市中心’站下车,然后步行大约10分钟就到了。
A:地铁2号线,‘市中心’站,步行10分钟,谢谢!
B:不客气!祝您旅途愉快!
Italian
A: Scusi, come si arriva all'hotel "Jinxiu Zhonghua"?
B: All'hotel Jinxiu Zhonghua? Dove si trova attualmente?
A: Sono vicino alla stazione ferroviaria.
B: Ah, dalla stazione ferroviaria all'hotel Jinxiu Zhonghua, può prendere la metropolitana linea 2 fino alla stazione "Centro città", poi camminare per circa 10 minuti.
A: Metropolitana linea 2, stazione "Centro città", 10 minuti a piedi. Grazie!
B: Prego! Buon viaggio!
Espressioni Frequenti
请问XX酒店怎么走?
Scusi, come si arriva all'hotel XX?
我在XX附近。
Sono vicino a XX.
乘坐地铁XX号线到XX站下车。
Prenda la metropolitana linea XX fino alla stazione XX.
Contesto Culturale
中文
在中国,问路通常会先礼貌地打招呼,例如“你好”或“请问”。然后直接说明目的地,通常人们会很乐意帮忙。
在中国,人们通常会使用公共交通工具指路,例如地铁、公交车等。步行时间一般会用分钟来衡量。
拼音
Italian
In Italia, quando si chiede una direzione, è consuetudine iniziare con un saluto educato, ad esempio "Scusi" o "Buongiorno/Buonasera". Quindi, indicare direttamente la destinazione, di solito le persone sono disposte ad aiutare.
In Italia, per indicare le direzioni, si usano spesso i mezzi pubblici, come la metropolitana, gli autobus, ecc. Il tempo di percorrenza a piedi viene solitamente misurato in minuti.
Espressioni Avanzate
中文
您可以沿着XX路一直走,然后在XX路口左转,就能看到XX酒店了。
拼音
Italian
Puoi percorrere XX strada, quindi girare a sinistra all'incrocio XX, e vedrai l'hotel XX.
Puoi anche seguire questo percorso sulla tua app di mappe sul telefono, che mostrerà le indicazioni passo passo per l'hotel
Tabu Culturali
中文
不要在公共场合大声喧哗,尤其是在问路时,要保持音量适中,避免打扰他人。
拼音
bù yào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá, yóuqí shì zài wènlù shí, yào bǎochí yīnliàng shìzhōng, bìmiǎn dǎrǎo tārén。
Italian
Evitare di urlare in pubblico, soprattutto quando si chiede una direzione. Mantenere il volume della voce moderato per evitare di disturbare gli altri.Punti Chiave
中文
该场景适用于所有年龄和身份的人群,尤其是在旅游或出差期间。关键点在于礼貌地表达需求,清晰地说明目的地,并理解对方提供的指引信息。
拼音
Italian
Questo scenario si applica a persone di tutte le età e provenienze, soprattutto durante i viaggi di piacere o di lavoro. I punti chiave sono esprimere educatamente le proprie esigenze, indicare chiaramente la destinazione e comprendere le indicazioni fornite.Consigli di Pratica
中文
多练习不同地点的指路方式,例如使用地标、街道名称、交通工具等。
尝试模拟不同的问路场景,例如在陌生的城市、景点等。
可以和朋友一起练习对话,相互纠正发音和表达。
拼音
Italian
Esercitati a dare indicazioni stradali per luoghi diversi, ad esempio usando punti di riferimento, nomi di strade e mezzi di trasporto.
Prova a simulare diversi scenari per chiedere indicazioni, ad esempio in città sconosciute o luoghi turistici.
Puoi esercitarti nei dialoghi con gli amici e correggervi a vicenda nella pronuncia e nell'espressione.