找酒店位置 Trouver l'emplacement de l'hôtel zhǎo jiǔdiàn wèizhì

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好,请问‘锦绣中华’酒店怎么走?
B:锦绣中华酒店?您现在在哪里?
A:我在火车站附近。
B:哦,从火车站到锦绣中华酒店,您可以乘坐地铁2号线,到‘市中心’站下车,然后步行大约10分钟就到了。
A:地铁2号线,‘市中心’站,步行10分钟,谢谢!
B:不客气!祝您旅途愉快!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn ‘jǐnxiù zhōnghuá’ jiǔdiàn zěnme zǒu?
B:jǐnxiù zhōnghuá jiǔdiàn?nín xiànzài zài nǎlǐ?
A:wǒ zài huǒchē zhàn fùjìn.
B:ó, cóng huǒchē zhàn dào jǐnxiù zhōnghuá jiǔdiàn, nín kěyǐ chéngzuò dìtiě 2 hào xiàn, dào ‘shì zhōngxīn’ zhàn xià chē, ránhòu bùxíng dàyuē 10 fēnzhōng jiù dào le.
A:dìtiě 2 hào xiàn, ‘shì zhōngxīn’ zhàn, bùxíng 10 fēnzhōng, xièxie!
B:bù kèqì!zhù nín lǚtú yúkuài!

French

A: Excusez-moi, comment puis-je aller à l'hôtel "Jinxiu Zhonghua"?
B: L'hôtel Jinxiu Zhonghua ? Où êtes-vous actuellement ?
A: Je suis près de la gare.
B: Ah, de la gare à l'hôtel Jinxiu Zhonghua, vous pouvez prendre la ligne 2 du métro jusqu'à la station "Centre-ville", puis marcher environ 10 minutes.
A: Métro ligne 2, station "Centre-ville", 10 minutes à pied. Merci !
B: De rien ! Bon voyage !

Dialogues 2

中文

A:你好,请问‘锦绣中华’酒店怎么走?
B:锦绣中华酒店?您现在在哪里?
A:我在火车站附近。
B:哦,从火车站到锦绣中华酒店,您可以乘坐地铁2号线,到‘市中心’站下车,然后步行大约10分钟就到了。
A:地铁2号线,‘市中心’站,步行10分钟,谢谢!
B:不客气!祝您旅途愉快!

French

undefined

Phrases Courantes

请问XX酒店怎么走?

qǐngwèn XX jiǔdiàn zěnme zǒu?

Excusez-moi, comment puis-je aller à l'hôtel XX?

我在XX附近。

wǒ zài XX fùjìn.

Je suis près de XX.

乘坐地铁XX号线到XX站下车。

chéngzuò dìtiě XX hào xiàn dào XX zhàn xià chē.

Prenez la ligne XX du métro jusqu'à la station XX.

Contexte Culturel

中文

在中国,问路通常会先礼貌地打招呼,例如“你好”或“请问”。然后直接说明目的地,通常人们会很乐意帮忙。

在中国,人们通常会使用公共交通工具指路,例如地铁、公交车等。步行时间一般会用分钟来衡量。

拼音

zài zhōngguó, wènlù tōngcháng huì xiān lǐmào de dǎ zhāohu, lìrú “nǐ hǎo” huò “qǐngwèn”。ránhòu zhíjiē shuōmíng mùdìdì, tōngcháng rénmen huì hěn lèyì bāngmáng。

zài zhōngguó, rénmen tōngcháng huì shǐyòng gōnggòng jiāotōng gōngjù zhǐlù, lìrú dìtiě, gōngjiāo chē děng。bùxíng shíjiān yìbān huì yòng fēnzhōng lái héngliáng。

French

En Chine, il est courant de saluer poliment avant de demander son chemin, par exemple avec «你好» (nǐ hǎo) ou «请问» (qǐngwèn). Ensuite, vous pouvez indiquer directement votre destination ; les gens sont généralement heureux d'aider.

En Chine, les transports en commun sont souvent utilisés pour donner des indications, comme le métro et les bus. Le temps de marche est généralement mesuré en minutes.

Expressions Avancées

中文

您可以沿着XX路一直走,然后在XX路口左转,就能看到XX酒店了。

拼音

nín kěyǐ yánzhe XX lù yīzhí zǒu, ránhòu zài XX lùkǒu zuǒ zhuǎn, jiù néng kàn dào XX jiǔdiàn le。

French

Vous pouvez marcher le long de la rue XX, puis tourner à gauche à l'intersection XX, et vous verrez l'hôtel XX.

Tabous Culturels

中文

不要在公共场合大声喧哗,尤其是在问路时,要保持音量适中,避免打扰他人。

拼音

bù yào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá, yóuqí shì zài wènlù shí, yào bǎochí yīnliàng shìzhōng, bìmiǎn dǎrǎo tārén。

French

Évitez de crier dans les lieux publics, surtout lorsque vous demandez votre chemin. Gardez un volume de voix modéré pour ne pas déranger les autres.

Points Clés

中文

该场景适用于所有年龄和身份的人群,尤其是在旅游或出差期间。关键点在于礼貌地表达需求,清晰地说明目的地,并理解对方提供的指引信息。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú suǒyǒu niánlíng hé shēnfèn de rénqún, yóuqí shì zài lǚyóu huò chūchāi qījiān。guānjiàn diǎn jiùzài yú lǐmào de biǎodá xūqiú, qīngxī de shuōmíng mùdìdì, bìng lǐjiě duìfāng tígōng de zhǐyǐn xìnxī。

French

Ce scénario s'applique aux personnes de tous âges et de toutes origines, notamment lors de voyages d'agrément ou d'affaires. Les points clés sont d'exprimer poliment ses besoins, d'indiquer clairement sa destination et de comprendre les indications fournies.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同地点的指路方式,例如使用地标、街道名称、交通工具等。

尝试模拟不同的问路场景,例如在陌生的城市、景点等。

可以和朋友一起练习对话,相互纠正发音和表达。

拼音

duō liànxí bùtóng dìdiǎn de zhǐlù fāngshì, lìrú shǐyòng dìbiāo, jiēdào míngchēng, jiāotōng gōngjù děng。

chángshì mónǐ bùtóng de wènlù chǎngjǐng, lìrú zài mòshēng de chéngshì, jǐngdiǎn děng。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí duìhuà, xiānghù jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。

French

Entraînez-vous à donner des indications pour différents endroits, comme en utilisant des points de repère, des noms de rues et des moyens de transport.

Essayez de simuler différents scénarios pour demander votre chemin, comme dans des villes inconnues ou des lieux touristiques.

Vous pouvez vous entraîner à dialoguer avec des amis et vous corriger mutuellement sur la prononciation et l'expression.