找酒店位置 Otel Konumunu Bulma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:你好,请问‘锦绣中华’酒店怎么走?
B:锦绣中华酒店?您现在在哪里?
A:我在火车站附近。
B:哦,从火车站到锦绣中华酒店,您可以乘坐地铁2号线,到‘市中心’站下车,然后步行大约10分钟就到了。
A:地铁2号线,‘市中心’站,步行10分钟,谢谢!
B:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
Turkish
A: Kusura bakın, "Jinxiu Zhonghua" oteline nasıl gidebilirim?
B: "Jinxiu Zhonghua" oteline mi? Şu anda nerede bulunuyorsunuz?
A: Tren istasyonunun yakınındayım.
B: Anladım, tren istasyonundan "Jinxiu Zhonghua" oteline 2 numaralı metro hattına binip, "Şehir Merkezi" istasyonunda inebilir ve yaklaşık 10 dakika yürüyebilirsiniz.
A: 2 numaralı metro hattı, "Şehir Merkezi" istasyonu, 10 dakika yürüme mesafesinde. Teşekkür ederim!
B: Rica ederim! İyi yolculuklar!
Diyaloglar 2
中文
A:你好,请问‘锦绣中华’酒店怎么走?
B:锦绣中华酒店?您现在在哪里?
A:我在火车站附近。
B:哦,从火车站到锦绣中华酒店,您可以乘坐地铁2号线,到‘市中心’站下车,然后步行大约10分钟就到了。
A:地铁2号线,‘市中心’站,步行10分钟,谢谢!
B:不客气!祝您旅途愉快!
Turkish
A: Kusura bakın, "Jinxiu Zhonghua" oteline nasıl gidebilirim?
B: "Jinxiu Zhonghua" oteline mi? Şu anda nerede bulunuyorsunuz?
A: Tren istasyonunun yakınındayım.
B: Anladım, tren istasyonundan "Jinxiu Zhonghua" oteline 2 numaralı metro hattına binip, "Şehir Merkezi" istasyonunda inebilir ve yaklaşık 10 dakika yürüyebilirsiniz.
A: 2 numaralı metro hattı, "Şehir Merkezi" istasyonu, 10 dakika yürüme mesafesinde. Teşekkür ederim!
B: Rica ederim! İyi yolculuklar!
Sık Kullanılan İfadeler
请问XX酒店怎么走?
Kusura bakın, XX oteline nasıl gidebilirim?
我在XX附近。
XX yakınındayım.
乘坐地铁XX号线到XX站下车。
XX numaralı metro hattına binip XX istasyonunda inin.
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,问路通常会先礼貌地打招呼,例如“你好”或“请问”。然后直接说明目的地,通常人们会很乐意帮忙。
在中国,人们通常会使用公共交通工具指路,例如地铁、公交车等。步行时间一般会用分钟来衡量。
拼音
Turkish
Türkiye'de yol sorarken genellikle öncelikle kibar bir selamlama ile başlanır, örneğin "Kusura bakın" veya "Günaydın/İyi günler". Ardından doğrudan hedefi belirtilir, insanlar genellikle memnuniyetle yardımcı olurlar.
Türkiye'de yol tarifi verirken genellikle toplu taşıma araçları kullanılır, örneğin metro, otobüs vb. Yürüme süresi genellikle dakika cinsinden ölçülür.
Gelişmiş İfadeler
中文
您可以沿着XX路一直走,然后在XX路口左转,就能看到XX酒店了。
拼音
Turkish
XX Caddesi boyunca yürüyebilir, daha sonra XX kavşağında sola dönebilir ve XX Otel'i görebilirsiniz.
Telefonunuzdaki harita uygulamasını kullanarak bu rotaya da uyabilirsiniz, bu uygulama otele adım adım yol tarifi gösterecektir
Kültürel Tabuklar
中文
不要在公共场合大声喧哗,尤其是在问路时,要保持音量适中,避免打扰他人。
拼音
bù yào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá, yóuqí shì zài wènlù shí, yào bǎochí yīnliàng shìzhōng, bìmiǎn dǎrǎo tārén。
Turkish
Özellikle yol sorarken, halka açık yerlerde yüksek sesle konuşmaktan kaçının. Sesinizin seviyesini makul tutun, böylece başkalarını rahatsız etmezsiniz.Ana Noktalar
中文
该场景适用于所有年龄和身份的人群,尤其是在旅游或出差期间。关键点在于礼貌地表达需求,清晰地说明目的地,并理解对方提供的指引信息。
拼音
Turkish
Bu senaryo, tüm yaş ve sosyal statülerdeki insanlar için geçerlidir, özellikle de seyahat veya iş gezileri sırasında. Ana noktalar, ihtiyaçlarınızı kibar bir şekilde ifade etmek, varış noktanızı açıkça belirtmek ve verilen talimatları anlamaktır.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同地点的指路方式,例如使用地标、街道名称、交通工具等。
尝试模拟不同的问路场景,例如在陌生的城市、景点等。
可以和朋友一起练习对话,相互纠正发音和表达。
拼音
Turkish
Örneğin, yer işaretleri, sokak isimleri ve ulaşım yöntemleri kullanarak farklı konumlar için yol tarifi vermeyi pratik yapın.
Yabancı şehirlerde veya turistik yerlerde gibi farklı yol sorma senaryolarını simüle etmeye çalışın.
Arkadaşlarınızla diyaloglar pratik yapabilir ve birbirinizin telaffuz ve ifadelerini düzeltebilirsiniz.