搭乘出租车 Naik Taksi dā chéng chūzū chē

Dialog

Dialog 1

中文

乘客:师傅,您好!去机场,多少钱?
司机:您好!去机场大约一百五,您看怎么样?
乘客:可以,麻烦您了。
司机:好的,请上车。您要去哪个航站楼?
乘客:T3航站楼。
司机:好的,我知道了。
乘客:谢谢!到机场后,麻烦您提醒我一下。
司机:好的,没问题。祝您旅途愉快!
乘客:谢谢!再见!
司机:再见!

拼音

chengke:shifu,nin hao!qu jichang,duo shao qian?
siji:nin hao!qu jichang dayue yibai wu,nin kan zenmeyang?
chengke:keyi,mafan nin le。
siji:haode,qing shang che。nin yao qu nage hangzhanlou?
chengke:T3 hangzhanlou。
siji:haode,wo zhidao le。
chengke:xiexie!dao jichang hou,mafan nin tixing wo yixia。
siji:haode,mei wenti。zhu nin lvyutu yukuai!
chengke:xiexie!zaijian!
siji:zaijian!

Indonesian

Penumpang: Pak supir, selamat pagi! Ke bandara, berapa harganya?
Sopir: Selamat pagi! Ke bandara sekitar 150 yuan, bagaimana menurut Anda?
Penumpang: Baiklah, terima kasih.
Sopir: Baik, silakan naik. Anda akan ke terminal mana?
Penumpang: Terminal T3.
Sopir: Baik, saya mengerti.
Penumpang: Terima kasih! Tolong ingatkan saya ketika sampai di bandara.
Sopir: Baiklah, tidak masalah. Selamat jalan!
Penumpang: Terima kasih! Sampai jumpa!
Sopir: Sampai jumpa!

Frasa Biasa

您好!

nín hǎo!

Selamat pagi!

去……,多少钱?

qù……,duōshao qián?

Ke ..., berapa harganya?

麻烦您了。

máfan nín le。

Terima kasih.

谢谢!

xièxie!

Terima kasih!

再见!

zàijiàn!

Sampai jumpa!

Kebudayaan

中文

在中国,搭乘出租车时,通常会主动询问价格,并礼貌地表达感谢。

在机场等交通枢纽,出租车司机通常会熟悉路线,乘客可以放心。

用现金支付比较常见,但很多司机也开始接受移动支付。

拼音

zai zhongguo,dacheng chuzuche shi,tongchang hui zhudong xunwen jiage,bing limeide biaodada ganxie。

zai jichang deng jiaotong shubiao,chuzuche siji tongchang hui shuxi luxian,chengke keyi fangxin。

yong xianjin zhifu bijiao changjian,dan hendu siji ye kaishi jieshou yidong zhifu。

Indonesian

Di Indonesia, ketika naik taksi, biasanya penumpang akan menanyakan harga terlebih dahulu dan mengucapkan terima kasih dengan sopan.

Di bandara dan pusat transportasi, sopir taksi biasanya sudah familiar dengan rute, jadi penumpang bisa merasa tenang.

Pembayaran tunai masih umum, tetapi banyak sopir taksi juga menerima pembayaran digital.

Frasa Lanjut

中文

请问去……大约需要多少钱?

师傅,您方便帮我把行李放到后备箱吗?

能不能开快点儿,我赶时间。

拼音

qing wen qu……dayue xuyao duoshao qian?

shifu,nin fangbian bang wo ba xingli fang dao houbeixiang ma?

neng buneng kai kuai dianr,wo gan shijian。

Indonesian

Kira-kira berapa harga ke ...?

Pak supir, boleh tolong bantu masukkan barang bawaan ke bagasi?

Bisakah agak sedikit lebih cepat, saya sedang terburu-buru?

Tabu Kebudayaan

中文

不要在出租车上大声喧哗,或讨论敏感话题。

拼音

buya zai chuzuche shang dasheng xuanhua,huo taolun mingan huati。

Indonesian

Hindari percakapan keras atau diskusi tentang topik sensitif di dalam taksi.

Titik Kunci

中文

注意安全,系好安全带。选择正规的出租车,避免乘坐非法营运车辆。

拼音

zhuyi anquan,xi hao anquan dai。xuanze zhenggui de chuzuche,bimian chengzu feifa yingyun cheliang。

Indonesian

Perhatikan keselamatan, kenakan sabuk pengaman. Pilih taksi resmi, hindari kendaraan ilegal.

Petunjuk Praktik

中文

多练习与出租车司机进行日常对话,例如询问价格、路线等。

尝试使用不同的表达方式,例如更正式或更非正式的表达。

与朋友或家人一起练习,模拟实际场景。

拼音

duo lianxi yu chuzuche siji jinxing richang duihua,liru xunwen jiage,luxian deng。

changshi shiyong butong de biaoda fashi,liru geng zhengshi huo geng feizhengshi de biaoda。

yu pengyou huo jiaren yiqi lianxi,moni shiji changjing。

Indonesian

Berlatih percakapan sehari-hari dengan supir taksi, misalnya menanyakan harga dan rute.

Cobalah menggunakan berbagai cara berekspresi, seperti yang lebih formal atau informal.

Berlatih dengan teman atau keluarga, simulasikan skenario kehidupan nyata.