搭乘出租车 Pegar um táxi
Diálogos
Diálogos 1
中文
乘客:师傅,您好!去机场,多少钱?
司机:您好!去机场大约一百五,您看怎么样?
乘客:可以,麻烦您了。
司机:好的,请上车。您要去哪个航站楼?
乘客:T3航站楼。
司机:好的,我知道了。
乘客:谢谢!到机场后,麻烦您提醒我一下。
司机:好的,没问题。祝您旅途愉快!
乘客:谢谢!再见!
司机:再见!
拼音
Portuguese
Passageiro: Olá, motorista! Para o aeroporto, quanto custa?
Motorista: Olá! São cerca de 150 yuans para o aeroporto, tudo bem?
Passageiro: Sim, por favor.
Motorista: Ok, por favor, entre. Para qual terminal?
Passageiro: Terminal 3.
Motorista: Ok, entendi.
Passageiro: Obrigado! Por favor, me avise quando chegarmos ao aeroporto.
Motorista: Claro, sem problemas. Tenha uma boa viagem!
Passageiro: Obrigado! Adeus!
Motorista: Adeus!
Expressões Comuns
您好!
Olá!
去……,多少钱?
Para …, quanto custa?
麻烦您了。
Obrigado pelo seu trabalho.
谢谢!
Obrigado!
再见!
Adeus!
Contexto Cultural
中文
在中国,搭乘出租车时,通常会主动询问价格,并礼貌地表达感谢。
在机场等交通枢纽,出租车司机通常会熟悉路线,乘客可以放心。
用现金支付比较常见,但很多司机也开始接受移动支付。
拼音
Portuguese
Na China, ao pegar um táxi, é costume perguntar o preço antes e expressar gratidão educadamente.
Motoristas de táxi em aeroportos e centros de transporte geralmente conhecem bem as rotas, então os passageiros podem ficar tranquilos.
Pagamento em dinheiro é comum, mas muitos motoristas também aceitam pagamentos móveis.
Expressões Avançadas
中文
请问去……大约需要多少钱?
师傅,您方便帮我把行李放到后备箱吗?
能不能开快点儿,我赶时间。
拼音
Portuguese
Quanto custará aproximadamente ir até …?
Desculpe, poderia me ajudar a colocar minha bagagem no porta-malas?
Você poderia dirigir um pouco mais rápido, por favor? Estou com pressa.
Tabus Culturais
中文
不要在出租车上大声喧哗,或讨论敏感话题。
拼音
buya zai chuzuche shang dasheng xuanhua,huo taolun mingan huati。
Portuguese
Evitar conversas altas ou discussões sobre assuntos sensíveis no táxi.Pontos Chave
中文
注意安全,系好安全带。选择正规的出租车,避免乘坐非法营运车辆。
拼音
Portuguese
Preste atenção à segurança, use o cinto de segurança. Escolha um táxi regular e evite veículos ilegais.Dicas de Prática
中文
多练习与出租车司机进行日常对话,例如询问价格、路线等。
尝试使用不同的表达方式,例如更正式或更非正式的表达。
与朋友或家人一起练习,模拟实际场景。
拼音
Portuguese
Pratique conversas cotidianas com motoristas de táxi, como perguntar preços e rotas.
Experimente usar diferentes formas de expressão, como expressões mais formais ou informais.
Pratique com amigos ou familiares, simulando cenários da vida real.