春节拜年 Ucapan Tahun Baru Imlek Chūnjié bàinián

Dialog

Dialog 1

中文

A:新年快乐!恭喜发财!
B:新年快乐!你也是!祝你新年一切顺利!
A:谢谢!你也一样!今年有什么计划?
B:打算带家人出去旅游,放松一下。你呢?
A:我也想出去走走,还没具体计划呢。希望今年能实现!
B:一定可以的!祝你新年快乐,万事如意!
A:谢谢!你也一样!

拼音

A:Xīnnián kuàilè! Gōngxǐ fācái!
B:Xīnnián kuàilè! Nǐ yěshì! Zhù nǐ xīnnián yīqiè shùnlì!
A:Xièxie! Nǐ yě yīyàng! Jīnnián yǒu shénme jìhuà?
B:Dǎsuàn dài jiārén chūqù lǚyóu, fàngsōng yīxià. Nǐ ne?
A:Wǒ yě xiǎng chūqù zǒuzǒu, hái méiyǒu jùtǐ jìhuà ne. Xīwàng jīnnián néng shíxiàn!
B:Yīdìng kěyǐ de! Zhù nǐ xīnnián kuàilè, wànshì rúyì!
A:Xièxie! Nǐ yě yīyàng!

Indonesian

A: Selamat Tahun Baru! Semoga kaya dan makmur!
B: Selamat Tahun Baru! Anda juga! Semoga tahun baru Anda sukses!
A: Terima kasih! Sama-sama! Apa rencana Anda untuk tahun ini?
B: Saya berencana untuk membawa keluarga saya berlibur untuk bersantai. Bagaimana dengan Anda?
A: Saya juga ingin bepergian, tetapi saya belum membuat rencana yang pasti. Semoga bisa terwujud tahun ini!
B: Pasti bisa! Selamat Tahun Baru dan semoga semuanya baik-baik saja!
A: Terima kasih! Sama-sama!

Frasa Biasa

新年快乐

Xīnnián kuàilè

Selamat Tahun Baru

恭喜发财

Gōngxǐ fācái

Semoga kaya dan makmur

万事如意

Wànshì rúyì

Semoga semuanya baik-baik saja

Kebudayaan

中文

春节拜年是中国最重要的传统节日之一,家人团聚,走亲访友,互致祝福。

拜年时通常会说“新年快乐”、“恭喜发财”、“万事如意”等祝福语。

拜年可以是正式的,也可以是非正式的,取决于关系的亲疏程度。

拼音

Chūnjié bàinián shì Zhōngguó zuì zhòngyào de chuántǒng jiérì zhī yī, jiārén tuánjù, zǒu qīn fǎng yǒu, hù zhì zhùfú。

Bàinián shí tōngcháng huì shuō “Xīnnián kuàilè”、“Gōngxǐ fācái”、“Wànshì rúyì” děng zhùfú yǔ。

Bàinián kěyǐ shì zhèngshì de, yě kěyǐ shì fēi zhèngshì de, qǔjué yú guānxi de qīnshū chéngdù。

Indonesian

ucapan selamat tahun baru Imlek merupakan salah satu perayaan tradisional terpenting di Tiongkok, di mana keluarga berkumpul, mengunjungi kerabat dan teman, serta bertukar ucapan selamat.

Ketika mengucapkan selamat tahun baru, orang biasanya mengucapkan kata-kata seperti “Selamat Tahun Baru”, “Semoga kaya dan makmur”, dan “Semoga semuanya baik-baik saja”.

Ucapan selamat tahun baru bisa formal atau informal, tergantung pada kedekatan hubungan tersebut.

Frasa Lanjut

中文

祝您新春佳节阖家欢乐,万事胜意!

祝您身体健康,福寿安康!

祝您在新的一年里事业蒸蒸日上,财源广进!

拼音

Zhù nín xīnchūn jiājié héjiā huānlè, wànshì shèngyì!

Zhù nín shēntǐ jiànkāng, fúshòu ān kāng!

Zhù nín zài xīn de yī nián lǐ shìyè zhēngzhēng rìshàng, cáiyuán guǎngjìn!

Indonesian

Semoga Anda dan keluarga menikmati Festival Musim Semi yang bahagia dan segala hal berjalan lancar!

Semoga Anda sehat dan panjang umur!

Semoga Anda sukses besar dalam karier dan kaya raya di tahun baru!

Tabu Kebudayaan

中文

避免在拜年时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

Bìmiǎn zài bàinián shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。

Indonesian

Hindari membahas topik-topik sensitif seperti politik atau agama saat memberikan ucapan selamat tahun baru.

Titik Kunci

中文

拜年时要根据对方的年龄和身份选择合适的称呼和问候语。例如,对长辈要使用敬语,对平辈可以使用比较随便的问候语。

拼音

Bàinián shí yào gēnjù duìfāng de niánlíng hé shēnfèn xuǎnzé héshì de chēnghuō hé wènhòuyǔ。Lìrú, duì zhǎngbèi yào shǐyòng jìngyǔ, duì píngbèi kěyǐ shǐyòng bǐjiào suíbiàn de wènhòuyǔ。

Indonesian

Saat memberikan ucapan selamat tahun baru, pilihlah sapaan dan salam yang sesuai dengan usia dan status pihak lain. Misalnya, gunakan sapaan hormat untuk orang yang lebih tua, dan sapaan yang lebih santai untuk teman sebaya.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的拜年对话,例如与长辈、朋友、同事的对话。

尝试用不同的语气表达同样的祝福语,例如热情洋溢的语气,或者比较稳重的语气。

可以找一个语言伙伴一起练习,互相纠正发音和表达。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de bàinián duìhuà, lìrú yǔ zhǎngbèi, péngyou, tóngshì de duìhuà。

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá tóngyàng de zhùfú yǔ, lìrú rèqíng yángyì de yǔqì, huòzhě bǐjiào wěnzòng de yǔqì。

Kěyǐ zhǎo yīgè yǔyán huǒbàn yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。

Indonesian

Berlatihlah percakapan ucapan selamat tahun baru dalam berbagai skenario, seperti percakapan dengan orang tua, teman, dan kolega.

Cobalah mengekspresikan ucapan selamat yang sama dengan nada yang berbeda, seperti nada yang antusias atau lebih tenang.

Anda dapat mencari teman berbahasa untuk berlatih bersama dan saling mengoreksi pelafalan dan ekspresi.