春节拜年 Chinesisches Neujahrsfest-Grüße
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:新年快乐!恭喜发财!
B:新年快乐!你也是!祝你新年一切顺利!
A:谢谢!你也一样!今年有什么计划?
B:打算带家人出去旅游,放松一下。你呢?
A:我也想出去走走,还没具体计划呢。希望今年能实现!
B:一定可以的!祝你新年快乐,万事如意!
A:谢谢!你也一样!
拼音
German
A:Frohes Neues Jahr! Alles Gute zum neuen Jahr!
B:Frohes Neues Jahr! Dir auch! Ich wünsche dir ein erfolgreiches neues Jahr!
A:Danke! Dir ebenso! Hast du irgendwelche Pläne für dieses Jahr?
B:Ich plane, mit meiner Familie zu reisen und mich zu entspannen. Und du?
A:Ich möchte auch verreisen, habe aber noch keinen konkreten Plan. Ich hoffe, ich kann es dieses Jahr verwirklichen!
B:Das schaffst du bestimmt! Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr und alles Gute!
A:Danke! Dir auch!
Häufige Ausdrücke
新年快乐
Frohes Neues Jahr
恭喜发财
Alles Gute zum neuen Jahr
万事如意
Alles Gute
Kultureller Hintergrund
中文
春节拜年是中国最重要的传统节日之一,家人团聚,走亲访友,互致祝福。
拜年时通常会说“新年快乐”、“恭喜发财”、“万事如意”等祝福语。
拜年可以是正式的,也可以是非正式的,取决于关系的亲疏程度。
拼音
German
Das chinesische Neujahrsfest ist eines der wichtigsten traditionellen Feste in China, bei dem Familien zusammenkommen, Verwandte und Freunde besuchen und sich gegenseitig Glückwünsche aussprechen.
Bei Neujahrsbesuchen werden normalerweise Glückwünsche wie „Frohes Neues Jahr“, „Alles Gute zum neuen Jahr“ und „Alles Gute“ ausgesprochen.
Neujahrsbesuche können formell oder informell sein, abhängig von der Nähe der Beziehung.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
祝您新春佳节阖家欢乐,万事胜意!
祝您身体健康,福寿安康!
祝您在新的一年里事业蒸蒸日上,财源广进!
拼音
German
Ich wünsche Ihnen ein frohes chinesisches Neujahrsfest und alles Gute für Ihre Familie!
Ich wünsche Ihnen Gesundheit und ein langes Leben!
Ich wünsche Ihnen im neuen Jahr viel Erfolg in Ihrem Beruf und viel Glück!
Kulturelle Tabus
中文
避免在拜年时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
Bìmiǎn zài bàinián shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。
German
Vermeiden Sie es, während des Neujahrsbesuchs sensible Themen wie Politik oder Religion zu besprechen.Schlüsselpunkte
中文
拜年时要根据对方的年龄和身份选择合适的称呼和问候语。例如,对长辈要使用敬语,对平辈可以使用比较随便的问候语。
拼音
German
Wählen Sie bei Neujahrsgrüßen die passende Anrede und Begrüßung je nach Alter und Status des Gegenübers. Ältere Menschen sollten beispielsweise mit höflicher Anrede angesprochen werden, während man mit Gleichaltrigen etwas informeller sein kann.Übungshinweise
中文
多练习不同场景下的拜年对话,例如与长辈、朋友、同事的对话。
尝试用不同的语气表达同样的祝福语,例如热情洋溢的语气,或者比较稳重的语气。
可以找一个语言伙伴一起练习,互相纠正发音和表达。
拼音
German
Üben Sie Neujahrsgespräche in verschiedenen Situationen, z. B. mit älteren Menschen, Freunden und Kollegen.
Versuchen Sie, die gleichen Glückwünsche mit unterschiedlichem Ton zu äußern, z. B. mit enthusiastischem oder eher zurückhaltendem Ton.
Sie können einen Sprachpartner finden, um zusammen zu üben und sich gegenseitig bei Aussprache und Ausdruck zu korrigieren.