查询票价 Menanyakan Harga Tiket chá xún piàojià

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问从北京到上海的高铁票价是多少?
B:您好,请问您是需要二等座还是一等座?
A:二等座。
B:二等座票价是550元左右,具体价格以当天实际情况为准。
A:好的,谢谢您。

拼音

A:nǐn hǎo, qǐngwèn cóng běijīng dào shànghǎi de gāotiě piàojià shì duōshao?
B:nǐn hǎo, qǐngwèn nín shì xūyào èrděng zuò háishì yīděng zuò?
A:èrděng zuò。
B:èrděng zuò piàojià shì 550 yuán zuǒyòu, jùtǐ jiàgé yǐ dāngtiān shíjì qíngkuàng wéizhǔn。
A:hǎode, xièxiè nín。

Indonesian

A: Halo, berapa harga tiket kereta cepat dari Beijing ke Shanghai?
B: Halo, apakah Anda membutuhkan tiket kelas dua atau kelas satu?
A: Kelas dua.
B: Tiket kelas dua sekitar 550 yuan, harga pastinya tergantung pada hari tersebut.
A: Baik, terima kasih.

Frasa Biasa

请问票价是多少?

qǐngwèn piàojià shì duōshao

Berapa harga tiketnya?

请问到……的票价?

qǐngwèn dào……de piàojià

Berapa harga tiket ke…?

这个车票多少钱?

zhège chēpiào duōshao qián

Berapa harga tiket ini?

Kebudayaan

中文

在中国,购买车票通常可以通过多种方式,例如在火车站售票窗口、自动售票机或通过网上订票平台等。 在非正式场合,朋友之间可以直接询问“多少钱?”,而在正式场合,建议使用更礼貌的表达方式,例如“请问票价是多少?”。

拼音

zài zhōngguó, gòumǎi chēpiào tōngcháng kěyǐ tōngguò duōzhǒng fāngshì, lìrú zài huǒchē zhàn shòupiào chuāngkǒu、zìdòng shòupiào jī huò tōngguò wǎngshàng dìngpiào píngtái děng。 zài fēi zhèngshì chǎnghé, péngyǒu zhī jiān kěyǐ zhíjiē xúnwèn “duōshao qián?”, ér zài zhèngshì chǎnghé, jiànyì shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì, lìrú “qǐngwèn piàojià shì duōshao?”。

Indonesian

Di Indonesia, pembelian tiket biasanya dilakukan melalui berbagai saluran, seperti di loket stasiun kereta api, mesin penjual tiket otomatis, atau platform pemesanan tiket online. Dalam situasi informal, teman-teman dapat langsung bertanya "Berapa harganya?", tetapi dalam situasi formal, disarankan untuk menggunakan ungkapan yang lebih sopan seperti "Berapa harga tiketnya?".

Di Indonesia, tiket kereta api bisa dibeli di stasiun, melalui aplikasi, atau secara online. Bahasa yang sopan selalu dihargai. Di situasi informal, "Berapa harganya?" mungkin bisa digunakan, tapi di situasi formal, "Berapa harga tiketnya?" lebih cocok

Frasa Lanjut

中文

请问您需要哪种类型的车票?

除了票价,我还想了解一下具体的乘车时间和路线安排。

请问您是否有学生票或其他优惠票价?

拼音

qǐngwèn nín xūyào nǎ zhǒng lèixíng de chēpiào?

chúle piàojià, wǒ hái xiǎng liǎojiě yīxià jùtǐ de chéngchē shíjiān hé lùxiàn ānpái。

qǐngwèn nín shìfǒu yǒu xuésheng piào huò qítā yōuhuì piàojià?

Indonesian

Jenis tiket apa yang Anda butuhkan? Selain harga, saya juga ingin mengetahui waktu perjalanan dan pengaturan rute yang spesifik. Apakah Anda memiliki tiket pelajar atau tarif diskon lainnya?

Tabu Kebudayaan

中文

在询问票价时,避免大声喧哗或使用不礼貌的语言。 另外,要注意不同交通工具的票价差异,以及旺季和淡季的票价浮动。

拼音

zài xúnwèn piàojià shí, bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò shǐyòng bù lǐmào de yǔyán。 lìngwài, yào zhùyì bùtóng jiāotōng gōngjù de piàojià chāyì, yǐjí wàngjì hé dànjì de piàojià fú dòng。

Indonesian

Hindari percakapan keras atau bahasa tidak sopan saat menanyakan harga tiket. Selain itu, perhatikan perbedaan harga tiket antar moda transportasi, serta fluktuasi harga di musim ramai dan sepi.

Titik Kunci

中文

适用于各种年龄和身份的人群,但要注意在正式场合使用更礼貌的表达方式。 常见的错误是使用不恰当的语气或表达方式,导致沟通不畅。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, dàn yào zhùyì zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì。 chángjiàn de cuòwù shì shǐyòng bù qiàodàng de yǔqì huò biǎodá fāngshì, dǎozhì gōutōng bù chàng。

Indonesian

Cocok untuk semua kalangan usia dan status, tetapi perhatikan penggunaan ungkapan yang lebih sopan dalam acara formal. Kesalahan umum adalah penggunaan nada atau ungkapan yang tidak tepat, yang menyebabkan komunikasi yang buruk.

Petunjuk Praktik

中文

多练习在不同的场景下运用各种表达方式,例如在火车站、汽车站或机场等。 可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟实际购票场景。

拼音

duō liànxí zài bùtóng de chǎngjǐng xià yùnyòng gè zhǒng biǎodá fāngshì, lìrú zài huǒchē zhàn、qìchē zhàn huò jīchǎng děng。 kěyǐ hé péngyǒu huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì gòupiào chǎngjǐng。

Indonesian

Berlatihlah menggunakan berbagai ekspresi dalam berbagai skenario, seperti di stasiun kereta api, stasiun bus, atau bandara. Anda dapat bermain peran dengan teman atau anggota keluarga untuk mensimulasikan skenario pembelian tiket nyata