查询票价 요금 조회 chá xún piàojià

대화

대화 1

中文

A:您好,请问从北京到上海的高铁票价是多少?
B:您好,请问您是需要二等座还是一等座?
A:二等座。
B:二等座票价是550元左右,具体价格以当天实际情况为准。
A:好的,谢谢您。

拼音

A:nǐn hǎo, qǐngwèn cóng běijīng dào shànghǎi de gāotiě piàojià shì duōshao?
B:nǐn hǎo, qǐngwèn nín shì xūyào èrděng zuò háishì yīděng zuò?
A:èrděng zuò。
B:èrděng zuò piàojià shì 550 yuán zuǒyòu, jùtǐ jiàgé yǐ dāngtiān shíjì qíngkuàng wéizhǔn。
A:hǎode, xièxiè nín。

Korean

A:안녕하세요, 베이징에서 상하이까지 고속철도 티켓 가격이 얼마입니까?
B:안녕하세요, 2등석과 1등석 중 어느 쪽을 원하십니까?
A:2등석으로 하겠습니다.
B:2등석은 약 550위안입니다. 정확한 가격은 당일 상황에 따라 다릅니다.
A:감사합니다.

자주 사용하는 표현

请问票价是多少?

qǐngwèn piàojià shì duōshao

가격이 얼마입니까?

请问到……的票价?

qǐngwèn dào……de piàojià

~까지 가격이 얼마입니까?

这个车票多少钱?

zhège chēpiào duōshao qián

이 표는 얼마입니까?

문화 배경

中文

在中国,购买车票通常可以通过多种方式,例如在火车站售票窗口、自动售票机或通过网上订票平台等。 在非正式场合,朋友之间可以直接询问“多少钱?”,而在正式场合,建议使用更礼貌的表达方式,例如“请问票价是多少?”。

拼音

zài zhōngguó, gòumǎi chēpiào tōngcháng kěyǐ tōngguò duōzhǒng fāngshì, lìrú zài huǒchē zhàn shòupiào chuāngkǒu、zìdòng shòupiào jī huò tōngguò wǎngshàng dìngpiào píngtái děng。 zài fēi zhèngshì chǎnghé, péngyǒu zhī jiān kěyǐ zhíjiē xúnwèn “duōshao qián?”, ér zài zhèngshì chǎnghé, jiànyì shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì, lìrú “qǐngwèn piàojià shì duōshao?”。

Korean

중국에서는 기차표를 구매하는 방법은 기차역 매표소, 자동판매기 또는 온라인 예약 플랫폼 등 여러 가지 방법이 있습니다. 비공식적인 상황에서는 친구들끼리 “얼마입니까?”라고 직접 물어봐도 괜찮지만, 공식적인 상황에서는 “가격이 얼마입니까?”와 같이 더 정중한 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

In China, you can buy tickets at train stations, through vending machines, or online booking platforms. In informal settings, asking “How much is it?” directly between friends is acceptable, but in formal settings, using a more polite expression such as “How much is the ticket?” is preferred.

고급 표현

中文

请问您需要哪种类型的车票?

除了票价,我还想了解一下具体的乘车时间和路线安排。

请问您是否有学生票或其他优惠票价?

拼音

qǐngwèn nín xūyào nǎ zhǒng lèixíng de chēpiào?

chúle piàojià, wǒ hái xiǎng liǎojiě yīxià jùtǐ de chéngchē shíjiān hé lùxiàn ānpái。

qǐngwèn nín shìfǒu yǒu xuésheng piào huò qítā yōuhuì piàojià?

Korean

어떤 종류의 티켓이 필요하십니까? 가격 외에도 구체적인 탑승 시간 및 경로 정보를 알려주시겠습니까? 학생 할인 또는 기타 할인 요금이 있습니까?

문화적 금기

中文

在询问票价时,避免大声喧哗或使用不礼貌的语言。 另外,要注意不同交通工具的票价差异,以及旺季和淡季的票价浮动。

拼音

zài xúnwèn piàojià shí, bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò shǐyòng bù lǐmào de yǔyán。 lìngwài, yào zhùyì bùtóng jiāotōng gōngjù de piàojià chāyì, yǐjí wàngjì hé dànjì de piàojià fú dòng。

Korean

요금을 문의할 때는 큰 소리로 말하거나 무례한 언어를 사용하지 않도록 주의해야 합니다. 또한, 교통 수단에 따라 요금이 다르고 성수기와 비수기에 따라 요금이 변동될 수 있다는 점에 유의해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

适用于各种年龄和身份的人群,但要注意在正式场合使用更礼貌的表达方式。 常见的错误是使用不恰当的语气或表达方式,导致沟通不畅。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, dàn yào zhùyì zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì。 chángjiàn de cuòwù shì shǐyòng bù qiàodàng de yǔqì huò biǎodá fāngshì, dǎozhì gōutōng bù chàng。

Korean

모든 연령대와 신분의 사람들에게 적용되지만, 공식적인 자리에서는 더 공손한 표현을 사용하는 데 주의해야 합니다. 흔히 저지르는 실수는 부적절한 어조나 표현을 사용하여 의사소통이 원활하지 못하게 만드는 것입니다.

연습 힌트

中文

多练习在不同的场景下运用各种表达方式,例如在火车站、汽车站或机场等。 可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟实际购票场景。

拼音

duō liànxí zài bùtóng de chǎngjǐng xià yùnyòng gè zhǒng biǎodá fāngshì, lìrú zài huǒchē zhàn、qìchē zhàn huò jīchǎng děng。 kěyǐ hé péngyǒu huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì gòupiào chǎngjǐng。

Korean

기차역, 버스 정류장, 공항 등 다양한 상황에서 다양한 표현을 연습하십시오. 친구나 가족과 역할극을 통해 실제 티켓 구매 상황을 시뮬레이션할 수 있습니다.