登高 Mendaki Gunung dēng gāo

Dialog

Dialog 1

中文

A:你看这山上的红叶,真漂亮!今天登高,真是好天气。
B:是啊,秋高气爽,登高望远,心情舒畅。这可是中国的传统习俗呢,重阳节登高,寓意长寿健康。
C:重阳节?这么说今天是重阳节?
B:是的,农历九月九日。
A:原来如此,难怪今天这么多人来爬山。
B:是啊,登高除了赏景,还有插茱萸、吃重阳糕等习俗。
C:听起来很有意思,下次我也要试试。

拼音

A:nǐ kàn zhè shān shang de hóngyè,zhēn piàoliang! Jīntiān dēng gāo,zhēnshi hǎo tiānqì。
B:shì a,qiū gāo qǐ shuǎng,dēng gāo wàng yuǎn,xīnqíng shūchang。zhè kěshì zhōngguó de chuántǒng xísu,zhòngyáng jié dēng gāo,yùyì chángshòu jiànkāng。
C:zhòngyáng jié?zhè me shuō jīntiān shì zhòngyáng jié?
B:shì de,nónglì jiǔ yuè jiǔ rì。
A:yuánlái rúcǐ,nànguài jīntiān zhème duō rén lái pá shān。
B:shì a,dēng gāo chú le shǎng jǐng,hái yǒu chā zhūyú,chī zhòngyáng gāo děng xísu。
C:tīng qǐlái hěn yǒuyìsi,xià cì wǒ yě yào shìshì。

Indonesian

A: Lihatlah daun-daun merah di gunung ini, sungguh indah! Cuaca hari ini sangat cocok untuk mendaki.
B: Ya, langit cerah di musim gugur, mendaki ke tempat tinggi dan melihat pemandangan yang indah, menyegarkan pikiran. Ini adalah kebiasaan tradisional Tiongkok, mendaki di Festival Chongyang, melambangkan umur panjang dan kesehatan.
C: Festival Chongyang? Jadi hari ini adalah Festival Chongyang?
B: Ya, tanggal sembilan bulan sembilan dalam kalender lunar.
A: Ternyata begitu, jadilah hari ini banyak sekali orang yang mendaki gunung.
B: Ya, pendakian tidak hanya untuk menikmati pemandangan tetapi juga kebiasaan-kebiasaan seperti memasang bunga wormwood dan memakan kue Chongyang.
C: Kedengarannya menarik, lain kali saya juga akan mencobanya.

Dialog 2

中文

A:你看这山上的红叶,真漂亮!今天登高,真是好天气。
B:是啊,秋高气爽,登高望远,心情舒畅。这可是中国的传统习俗呢,重阳节登高,寓意长寿健康。
C:重阳节?这么说今天是重阳节?
B:是的,农历九月九日。
A:原来如此,难怪今天这么多人来爬山。
B:是啊,登高除了赏景,还有插茱萸、吃重阳糕等习俗。
C:听起来很有意思,下次我也要试试。

Indonesian

A: Lihatlah daun-daun merah di gunung ini, sungguh indah! Cuaca hari ini sangat cocok untuk mendaki.
B: Ya, langit cerah di musim gugur, mendaki ke tempat tinggi dan melihat pemandangan yang indah, menyegarkan pikiran. Ini adalah kebiasaan tradisional Tiongkok, mendaki di Festival Chongyang, melambangkan umur panjang dan kesehatan.
C: Festival Chongyang? Jadi hari ini adalah Festival Chongyang?
B: Ya, tanggal sembilan bulan sembilan dalam kalender lunar.
A: Ternyata begitu, jadilah hari ini banyak sekali orang yang mendaki gunung.
B: Ya, pendakian tidak hanya untuk menikmati pemandangan tetapi juga kebiasaan-kebiasaan seperti memasang bunga wormwood dan memakan kue Chongyang.
C: Kedengarannya menarik, lain kali saya juga akan mencobanya.

Frasa Biasa

登高望远

dēng gāo wàng yuǎn

mendaki ke tempat tinggi dan melihat pemandangan yang indah

Kebudayaan

中文

重阳节登高是中国传统习俗,寓意长寿健康。

登高时人们常会携带茱萸,有驱邪避瘟之意。

登高地点通常选择山、丘陵等地势较高的地方。

拼音

zhòngyáng jié dēng gāo shì zhōngguó chuántǒng xísu,yùyì chángshòu jiànkāng。

dēng gāo shí rénmen cháng huì dài lái zhūyú,yǒu qū xié bì wēn zhī yì。

dēng gāo dìdiǎn tōngcháng xuǎnzé shān、qiūlíng děng dìshì gāo de dìfang。

Indonesian

Mendaki gunung pada Festival Chongyang adalah kebiasaan tradisional Tiongkok, yang melambangkan umur panjang dan kesehatan.

Orang-orang sering membawa tanaman wormwood saat mendaki untuk menangkal roh jahat.

Lokasi pendakian biasanya di gunung, bukit, atau tempat-tempat yang lebih tinggi.

Frasa Lanjut

中文

秋高气爽,登高望远,心旷神怡

层林尽染,秋意盎然,登临绝顶,一览众山小

拼音

qiū gāo qǐ shuǎng,dēng gāo wàng yuǎn,xīn kuàng shén yí

céng lín jǐn rǎn,qiū yì àng rán,dēng lín jué dǐng,yī lǎn zhòng shān xiǎo

Indonesian

Langit cerah di musim gugur, mendaki ke tempat tinggi dan melihat pemandangan yang indah, menyegarkan pikiran

Hutan dipenuhi warna-warna musim gugur, suasana musim gugur begitu kental, mencapai puncak, melihat semua gunung dalam sekali pandang

Tabu Kebudayaan

中文

注意安全,避免在恶劣天气条件下登高。

拼音

zhùyì ānquán,bìmiǎn zài èliè tiānqì tiáojiàn xià dēng gāo。

Indonesian

Perhatikan keselamatan, hindari mendaki di kondisi cuaca buruk.

Titik Kunci

中文

登高适合各个年龄段的人群,但需根据自身身体状况选择合适的路线和强度。

拼音

dēng gāo shìhé gège niánlíng duàn de rénqún,dàn xū gēnjù zìshēn shēntǐ zhuàngkuàng xuǎnzé héshì de lùxiàn hé qiángdù。

Indonesian

Mendaki gunung cocok untuk semua kelompok umur, tetapi perlu memilih rute dan intensitas yang sesuai dengan kondisi fisik masing-masing.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境下的对话

注意语气和表达方式的变化

与朋友或家人进行角色扮演练习

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà

zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì de biànhuà

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí

Indonesian

Berlatih dialog dalam skenario yang berbeda

Perhatikan perubahan nada dan ekspresi

Latihan role-playing dengan teman atau anggota keluarga