登高 Mendaki Gunung
Dialog
Dialog 1
中文
A:你看这山上的红叶,真漂亮!今天登高,真是好天气。
B:是啊,秋高气爽,登高望远,心情舒畅。这可是中国的传统习俗呢,重阳节登高,寓意长寿健康。
C:重阳节?这么说今天是重阳节?
B:是的,农历九月九日。
A:原来如此,难怪今天这么多人来爬山。
B:是啊,登高除了赏景,还有插茱萸、吃重阳糕等习俗。
C:听起来很有意思,下次我也要试试。
拼音
Malay
A: Lihat daun-daun merah di gunung ini, sungguh cantik! Cuaca hari ini sangat sesuai untuk mendaki.
B: Ya, cuaca musim luruh yang nyaman, mendaki ke tempat tinggi dan menikmati pemandangan yang indah, menyegarkan minda. Ini adalah adat resam tradisional Cina, mendaki pada Festival Chongyang, melambangkan umur panjang dan kesihatan.
C: Festival Chongyang? Jadi hari ini adalah Festival Chongyang?
B: Ya, hari kesembilan bulan kesembilan dalam kalendar lunar.
A: Patutlah ramai orang mendaki gunung hari ini.
B: Ya, selain menikmati pemandangan, juga ada adat resam lain seperti mencacakkan daun-daun chrysanthemum dan memakan kuih Chongyang.
C: Bunyinya menarik, lain kali saya juga akan mencubanya.
Dialog 2
中文
A:你看这山上的红叶,真漂亮!今天登高,真是好天气。
B:是啊,秋高气爽,登高望远,心情舒畅。这可是中国的传统习俗呢,重阳节登高,寓意长寿健康。
C:重阳节?这么说今天是重阳节?
B:是的,农历九月九日。
A:原来如此,难怪今天这么多人来爬山。
B:是啊,登高除了赏景,还有插茱萸、吃重阳糕等习俗。
C:听起来很有意思,下次我也要试试。
Malay
A: Lihat daun-daun merah di gunung ini, sungguh cantik! Cuaca hari ini sangat sesuai untuk mendaki.
B: Ya, cuaca musim luruh yang nyaman, mendaki ke tempat tinggi dan menikmati pemandangan yang indah, menyegarkan minda. Ini adalah adat resam tradisional Cina, mendaki pada Festival Chongyang, melambangkan umur panjang dan kesihatan.
C: Festival Chongyang? Jadi hari ini adalah Festival Chongyang?
B: Ya, hari kesembilan bulan kesembilan dalam kalendar lunar.
A: Patutlah ramai orang mendaki gunung hari ini.
B: Ya, selain menikmati pemandangan, juga ada adat resam lain seperti mencacakkan daun-daun chrysanthemum dan memakan kuih Chongyang.
C: Bunyinya menarik, lain kali saya juga akan mencubanya.
Frasa Biasa
登高望远
mendaki ke tempat tinggi dan menikmati pemandangan yang indah
Kebudayaan
中文
重阳节登高是中国传统习俗,寓意长寿健康。
登高时人们常会携带茱萸,有驱邪避瘟之意。
登高地点通常选择山、丘陵等地势较高的地方。
拼音
Malay
Mendaki gunung pada Festival Chongyang adalah adat resam tradisional Cina, melambangkan umur panjang dan kesihatan.
Orang ramai sering membawa daun-daun chrysanthemum semasa mendaki untuk menangkis roh jahat.
Lokasi pendakian biasanya di gunung, bukit atau tempat-tempat tinggi.
Frasa Lanjut
中文
秋高气爽,登高望远,心旷神怡
层林尽染,秋意盎然,登临绝顶,一览众山小
拼音
Malay
Cuaca musim luruh yang nyaman, mendaki ke tempat tinggi dan menikmati pemandangan yang indah, menyegarkan minda
Hutan dipenuhi warna-warna musim luruh, suasana musim luruh begitu kental, mencapai puncak, melihat semua gunung dalam sekali pandang
Tabu Kebudayaan
中文
注意安全,避免在恶劣天气条件下登高。
拼音
zhùyì ānquán,bìmiǎn zài èliè tiānqì tiáojiàn xià dēng gāo。
Malay
Berhati-hati tentang keselamatan, elakkan mendaki dalam keadaan cuaca buruk.Titik Kunci
中文
登高适合各个年龄段的人群,但需根据自身身体状况选择合适的路线和强度。
拼音
Malay
Mendaki gunung sesuai untuk semua peringkat umur, tetapi perlu memilih laluan dan intensiti yang sesuai dengan keadaan fizikal masing-masing.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同情境下的对话
注意语气和表达方式的变化
与朋友或家人进行角色扮演练习
拼音
Malay
Amalkan dialog dalam pelbagai senario
Perhatikan perubahan nada dan ungkapan
Latihan peranan dengan rakan atau ahli keluarga