登高 Escalada na montanha dēng gāo

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你看这山上的红叶,真漂亮!今天登高,真是好天气。
B:是啊,秋高气爽,登高望远,心情舒畅。这可是中国的传统习俗呢,重阳节登高,寓意长寿健康。
C:重阳节?这么说今天是重阳节?
B:是的,农历九月九日。
A:原来如此,难怪今天这么多人来爬山。
B:是啊,登高除了赏景,还有插茱萸、吃重阳糕等习俗。
C:听起来很有意思,下次我也要试试。

拼音

A:nǐ kàn zhè shān shang de hóngyè,zhēn piàoliang! Jīntiān dēng gāo,zhēnshi hǎo tiānqì。
B:shì a,qiū gāo qǐ shuǎng,dēng gāo wàng yuǎn,xīnqíng shūchang。zhè kěshì zhōngguó de chuántǒng xísu,zhòngyáng jié dēng gāo,yùyì chángshòu jiànkāng。
C:zhòngyáng jié?zhè me shuō jīntiān shì zhòngyáng jié?
B:shì de,nónglì jiǔ yuè jiǔ rì。
A:yuánlái rúcǐ,nànguài jīntiān zhème duō rén lái pá shān。
B:shì a,dēng gāo chú le shǎng jǐng,hái yǒu chā zhūyú,chī zhòngyáng gāo děng xísu。
C:tīng qǐlái hěn yǒuyìsi,xià cì wǒ yě yào shìshì。

Portuguese

A: Olha as folhas vermelhas na montanha, tão bonitas! O tempo está ótimo para escalar hoje.
B: Sim, é um dia de outono limpo e fresco, perfeito para subir alto e apreciar a vista. Este é um costume tradicional chinês, escalar no Festival Duplo Nove, simbolizando longevidade e saúde.
C: Festival Duplo Nove? Então hoje é o Festival Duplo Nove?
B: Sim, o nono dia do nono mês do calendário lunar.
A: Entendo, por isso tantas pessoas estão aqui escalando hoje.
B: Sim, escalar envolve não apenas apreciar a paisagem, mas também os costumes de inserir artemísia e comer bolos do Duplo Nove.
C: Parece interessante, tentarei na próxima vez.

Diálogos 2

中文

A:你看这山上的红叶,真漂亮!今天登高,真是好天气。
B:是啊,秋高气爽,登高望远,心情舒畅。这可是中国的传统习俗呢,重阳节登高,寓意长寿健康。
C:重阳节?这么说今天是重阳节?
B:是的,农历九月九日。
A:原来如此,难怪今天这么多人来爬山。
B:是啊,登高除了赏景,还有插茱萸、吃重阳糕等习俗。
C:听起来很有意思,下次我也要试试。

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

登高望远

dēng gāo wàng yuǎn

subir alto e olhar longe

Contexto Cultural

中文

重阳节登高是中国传统习俗,寓意长寿健康。

登高时人们常会携带茱萸,有驱邪避瘟之意。

登高地点通常选择山、丘陵等地势较高的地方。

拼音

zhòngyáng jié dēng gāo shì zhōngguó chuántǒng xísu,yùyì chángshòu jiànkāng。

dēng gāo shí rénmen cháng huì dài lái zhūyú,yǒu qū xié bì wēn zhī yì。

dēng gāo dìdiǎn tōngcháng xuǎnzé shān、qiūlíng děng dìshì gāo de dìfang。

Portuguese

Escalar na montanha no Festival Duplo Nove é um costume tradicional chinês que simboliza longevidade e saúde.

As pessoas costumam carregar artemísia durante a subida para afastar os maus espíritos.

Os locais de escalada são geralmente montanhas, colinas ou lugares com terreno elevado.

O Festival Duplo Nove é celebrado no nono dia do nono mês do calendário lunar, e é um dos feriados tradicionais mais importantes da China. É uma época para reuniões familiares, prestar respeito aos mais velhos e apreciar a paisagem outonal.

Expressões Avançadas

中文

秋高气爽,登高望远,心旷神怡

层林尽染,秋意盎然,登临绝顶,一览众山小

拼音

qiū gāo qǐ shuǎng,dēng gāo wàng yuǎn,xīn kuàng shén yí

céng lín jǐn rǎn,qiū yì àng rán,dēng lín jué dǐng,yī lǎn zhòng shān xiǎo

Portuguese

Ar puro de outono, escalar alto e olhar para longe, sentindo-se relaxado e feliz

A floresta está em chamas de cor, o outono está a todo vapor, chegar ao cume, com vista para todas as montanhas

Tabus Culturais

中文

注意安全,避免在恶劣天气条件下登高。

拼音

zhùyì ānquán,bìmiǎn zài èliè tiānqì tiáojiàn xià dēng gāo。

Portuguese

Preste atenção à segurança, evite escalar em condições climáticas adversas.

Pontos Chave

中文

登高适合各个年龄段的人群,但需根据自身身体状况选择合适的路线和强度。

拼音

dēng gāo shìhé gège niánlíng duàn de rénqún,dàn xū gēnjù zìshēn shēntǐ zhuàngkuàng xuǎnzé héshì de lùxiàn hé qiángdù。

Portuguese

A escalada na montanha é adequada para pessoas de todas as idades, mas você deve escolher a rota e a intensidade adequadas de acordo com sua condição física.

Dicas de Prática

中文

多练习不同情境下的对话

注意语气和表达方式的变化

与朋友或家人进行角色扮演练习

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà

zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì de biànhuà

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí

Portuguese

Pratique diálogos em diferentes cenários

Preste atenção às mudanças de tom e expressão

Exercícios de role-playing com amigos ou familiares