竞赛参与 Partisipasi Kompetisi
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,我叫李明,很高兴参加这次汉语桥比赛。
B:你好,李明,我叫安娜,来自法国。很高兴认识你,祝你比赛顺利!
A:谢谢!你学习汉语多久了?
B:我已经学习汉语三年了,我希望能通过这次比赛提高我的汉语水平。
A:我也是,我们一起加油吧!
B:好的,我们互相帮助,一起努力!
拼音
Indonesian
A: Halo, nama saya Li Ming, dan saya senang berpartisipasi dalam kompetisi Jembatan Bahasa Mandarin ini.
B: Halo Li Ming, saya Anna dari Prancis. Senang bertemu denganmu, saya mendoakan yang terbaik untukmu dalam kompetisi!
A: Terima kasih! Sudah berapa lama kamu belajar Bahasa Mandarin?
B: Saya sudah belajar Bahasa Mandarin selama tiga tahun, dan saya harap saya dapat meningkatkan kemampuan Bahasa Mandarin saya melalui kompetisi ini.
A: Saya juga, mari kita bekerja keras bersama!
B: Baiklah, mari kita saling membantu dan bekerja keras bersama!
Frasa Biasa
祝你比赛顺利!
Saya mendoakan yang terbaik untukmu dalam kompetisi!
一起加油吧!
Mari kita bekerja keras bersama!
互相帮助,一起努力!
Mari kita saling membantu dan bekerja keras bersama!
Kebudayaan
中文
中国文化注重团队合作和集体荣誉感,在比赛中鼓励互相帮助,共同进步。
拼音
Indonesian
Dalam budaya Indonesia, kerja sama tim dan pencapaian individu sama-sama dihargai. Kerja sama memang didorong, tetapi usaha individu seringkali lebih diutamakan.
Frasa Lanjut
中文
精诚合作,共创佳绩
强强联手,共赢未来
携手并肩,砥砺前行
拼音
Indonesian
Kerja sama yang kuat untuk kesuksesan
Menggabungkan kekuatan, untuk memenangkan masa depan
Bersama-sama bahu membahu, terus maju
Tabu Kebudayaan
中文
避免在比赛中出现作弊等不公平竞争的行为。
拼音
bìmiǎn zài bǐsài zhōng chūxiàn zuòbì děng bù gōngpíng jìngzhēng de xíngwéi。
Indonesian
Hindari kecurangan dan persaingan tidak adil dalam kompetisi.Titik Kunci
中文
适用于各种年龄段和身份的人,但在正式场合应注意语言表达的正式程度。
拼音
Indonesian
Cocok untuk semua usia dan status sosial, tetapi dalam situasi formal, perlu diperhatikan tingkat formalitas ekspresi bahasa.Petunjuk Praktik
中文
多与不同文化背景的人练习对话,提高跨文化交流能力;注意语气和语调的变化,使表达更自然流畅;学习一些常用的鼓励和祝愿的表达方式。
拼音
Indonesian
Berlatih percakapan dengan orang-orang dari latar belakang budaya yang berbeda untuk meningkatkan kemampuan komunikasi antar budaya; perhatikan perubahan nada dan intonasi agar ekspresi lebih alami dan lancar; pelajari beberapa ekspresi umum berupa dorongan dan harapan.