竞赛参与 Penyertaan Pertandingan jìngsài cānyù

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,我叫李明,很高兴参加这次汉语桥比赛。
B:你好,李明,我叫安娜,来自法国。很高兴认识你,祝你比赛顺利!
A:谢谢!你学习汉语多久了?
B:我已经学习汉语三年了,我希望能通过这次比赛提高我的汉语水平。
A:我也是,我们一起加油吧!
B:好的,我们互相帮助,一起努力!

拼音

A:nǐ hǎo, wǒ jiào lǐ míng, hěn gāoxìng cānjiā zhè cì hànyǔ qiáo bǐsài.
B:nǐ hǎo, lǐ míng, wǒ jiào ānnà, lái zì fàguó. hěn gāoxìng rènshi nǐ, zhù nǐ bǐsài shùnlì!
A:xiè xie!nǐ xuéxí hànyǔ duō jiǔ le?
B:wǒ yǐjīng xuéxí hànyǔ sān nián le, wǒ xīwàng néng tōngguò zhè cì bǐsài tígāo wǒ de hànyǔ shuǐpíng.
A:wǒ yě shì, wǒmen yīqǐ jiāyóu ba!
B:hǎo de, wǒmen hùxiāng bāngzhù, yīqǐ nǔlì!

Malay

A: Hai, nama saya Li Ming, dan saya gembira dapat menyertai pertandingan Jambatan Cina ini.
B: Hai Li Ming, saya Anna dari Perancis. Senang berkenalan dengan awak, saya mendoakan awak bernasib baik dalam pertandingan!
A: Terima kasih! Berapa lama awak belajar Bahasa Cina?
B: Saya sudah belajar Bahasa Cina selama tiga tahun, dan saya berharap dapat meningkatkan kemahiran Bahasa Cina saya melalui pertandingan ini.
A: Saya juga, marilah kita berusaha bersama-sama!
B: Baiklah, marilah kita saling membantu dan berusaha bersungguh-sungguh bersama-sama!

Frasa Biasa

祝你比赛顺利!

zhù nǐ bǐsài shùnlì!

Saya mendoakan awak bernasib baik dalam pertandingan!

一起加油吧!

yīqǐ jiāyóu ba!

Marilah kita berusaha bersama-sama!

互相帮助,一起努力!

hùxiāng bāngzhù, yīqǐ nǔlì!

Marilah kita saling membantu dan berusaha bersungguh-sungguh bersama-sama!

Kebudayaan

中文

中国文化注重团队合作和集体荣誉感,在比赛中鼓励互相帮助,共同进步。

拼音

zhōngguó wénhuà zhòngshì tuánduì hézuò hé jítǐ róngyù gǎn, zài bǐsài zhōng gǔlì hùxiāng bāngzhù, gòngtóng jìnbù。

Malay

Dalam budaya Malaysia, kerjasama berpasukan dan pencapaian individu kedua-duanya dihargai. Walaupun kerjasama digalakkan, usaha individu seringkali lebih ditekankan.

Frasa Lanjut

中文

精诚合作,共创佳绩

强强联手,共赢未来

携手并肩,砥砺前行

拼音

jīngchéng hézuò, gòngchuàng jiājí

qiángqiáng liánshǒu, gòngyíng wèilái

xiéshǒu bìngjiān, dǐlì qiánxíng

Malay

Kerjasama sinergi untuk kejayaan

Menggabungkan kekuatan, untuk memenangi masa hadapan

Bersama-sama berganding bahu, terus maju

Tabu Kebudayaan

中文

避免在比赛中出现作弊等不公平竞争的行为。

拼音

bìmiǎn zài bǐsài zhōng chūxiàn zuòbì děng bù gōngpíng jìngzhēng de xíngwéi。

Malay

Elakkan kecurangan dan persaingan tidak adil dalam pertandingan.

Titik Kunci

中文

适用于各种年龄段和身份的人,但在正式场合应注意语言表达的正式程度。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rén, dàn zài zhèngshì chǎnghé yīng zhùyì yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù。

Malay

Sesuai untuk semua peringkat umur dan status sosial, tetapi dalam situasi formal, perlu diberi perhatian kepada tahap kefahaman ungkapan bahasa.

Petunjuk Praktik

中文

多与不同文化背景的人练习对话,提高跨文化交流能力;注意语气和语调的变化,使表达更自然流畅;学习一些常用的鼓励和祝愿的表达方式。

拼音

duō yǔ bùtóng wénhuà bèijǐng de rén liànxí duìhuà, tígāo kuà wénhuà jiāoliú nénglì;zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà, shǐ biǎodá gèng zìrán liúlàng;xuéxí yīxiē chángyòng de gǔlì hé zhùyuàn de biǎodá fāngshì。

Malay

Berlatih perbualan dengan orang-orang dari pelbagai latar belakang budaya untuk meningkatkan kemahiran komunikasi antara budaya; beri perhatian kepada perubahan nada dan intonasi supaya ungkapan lebih semula jadi dan lancar; pelajari beberapa ungkapan biasa bagi galakan dan harapan.