节日祝福 Salam Perayaan
Dialog
Dialog 1
中文
A:新年快乐!
B:新年快乐!祝你新年好运!
A:谢谢!也祝你新年快乐,万事如意!
B:谢谢!希望我们今年能一起合作更多项目。
A:好的,我很期待!
拼音
Indonesian
A: Selamat Tahun Baru!
B: Selamat Tahun Baru! Semoga Anda beruntung di tahun baru!
A: Terima kasih! Selamat Tahun Baru untuk Anda juga, dan semoga semuanya baik-baik saja!
B: Terima kasih! Semoga kita dapat berkolaborasi dalam lebih banyak proyek tahun ini.
A: Bagus, saya menantikan itu!
Dialog 2
中文
A:中秋节快乐!
B:中秋节快乐!祝你阖家欢乐!
A:谢谢!也祝你中秋佳节,月圆人团圆!
B:谢谢!今晚一定要赏月啊!
A:一定!
拼音
Indonesian
A: Selamat Hari Raya Pertengahan Musim Gugur!
B: Selamat Hari Raya Pertengahan Musim Gugur! Semoga keluarga Anda bahagia!
A: Terima kasih! Selamat Hari Raya Pertengahan Musim Gugur untuk Anda juga, dan semoga keluarga Anda berkumpul kembali!
B: Terima kasih! Pastikan untuk mengagumi bulan malam ini!
A: Tentu saja!
Frasa Biasa
新年快乐
Selamat Tahun Baru
祝你新年快乐
Semoga Anda beruntung di tahun baru
中秋节快乐
Selamat Hari Raya Pertengahan Musim Gugur
Kebudayaan
中文
在中国,新年和中秋节是两个最重要的节日,人们会互相拜年和互送月饼表达祝福。
新年祝福通常在除夕夜或大年初一送出。
中秋节的祝福则在中秋节当天或前后几天送出。
拼音
Indonesian
Di Tiongkok, Tahun Baru dan Festival Pertengahan Musim Gugur adalah dua hari libur terpenting, dan orang-orang bertukar ucapan selamat Tahun Baru dan kue bulan untuk mengungkapkan harapan terbaik mereka.
Ucapan selamat Tahun Baru biasanya dikirim pada Malam Tahun Baru atau hari pertama Tahun Baru.
Ucapan selamat Festival Pertengahan Musim Gugur dikirim pada hari Festival Pertengahan Musim Gugur atau beberapa hari sebelum atau sesudahnya.
Frasa Lanjut
中文
恭贺新禧
吉星高照
万事胜意
心想事成
拼音
Indonesian
Salam kebahagiaan
Semoga sukses
Semoga segala hal berjalan baik
Semoga semua keinginan terkabul
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合使用过于口语化的祝福语,例如“给力”、“牛”、“666”等网络流行语。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de zhùfúyǔ, lìrú “gěilì”、“niú”、“666” děng wǎngluò liúxíngyǔ.
Indonesian
Hindari penggunaan ucapan selamat yang terlalu sehari-hari dalam suasana formal, misalnya slang internet.Titik Kunci
中文
根据节日、对象和场合选择合适的祝福语。应注意称呼和语气。
拼音
Indonesian
Pilih ucapan selamat yang sesuai berdasarkan perayaan, penerima, dan kesempatan. Perhatikan sapaan dan nada bicaranya.Petunjuk Praktik
中文
多模仿地道表达
练习不同场合下的祝福语
与母语人士进行练习
拼音
Indonesian
Tirukan ekspresi yang otentik
Berlatih ucapan selamat untuk berbagai kesempatan
Berlatih dengan penutur asli