节日祝福 Mga Pagbati sa Pista Jiérì zhùfú

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:新年快乐!
B:新年快乐!祝你新年好运!
A:谢谢!也祝你新年快乐,万事如意!
B:谢谢!希望我们今年能一起合作更多项目。
A:好的,我很期待!

拼音

A:Xīnnián kuàilè!
B:Xīnnián kuàilè! Zhù nǐ xīnnián hǎoyùn!
A:Xièxie! Yě zhù nǐ xīnnián kuàilè, wànshì rúyì!
B:Xièxie! Xīwàng wǒmen jīnnián néng yīqǐ hézuò gèng duō xiàngmù.
A:Hǎo de, wǒ hěn qīdài!

Thai

A: Maligayang Bagong Taon!
B: Maligayang Bagong Taon! Nais ko sa iyo ang magandang kapalaran sa bagong taon!
A: Salamat! Maligayang Bagong Taon din sa iyo, at sana'y maging maayos ang lahat!
B: Salamat! Sana'y makapag-collaborate tayo sa mas maraming proyekto ngayong taon.
A: Maganda, inaasahan ko na!

Mga Dialoge 2

中文

A:中秋节快乐!
B:中秋节快乐!祝你阖家欢乐!
A:谢谢!也祝你中秋佳节,月圆人团圆!
B:谢谢!今晚一定要赏月啊!
A:一定!

拼音

A:Zhōngqiūjié kuàilè!
B:Zhōngqiūjié kuàilè! Zhù nǐ héjiā huānlè!
A:Xièxie! Yě zhù nǐ zhōngqiū jiājié, yuè yuán rén tuányuán!
B:Xièxie! Jīnwǎn yīdìng yào shǎng yuè a!
A:Yídìng!

Thai

A: Maligayang Mid-Autumn Festival!
B: Maligayang Mid-Autumn Festival! Nais ko sa iyo ang kaligayahan ng pamilya!
A: Salamat! Maligayang Mid-Autumn Festival din sa iyo, at sana'y magkasama ang inyong pamilya!
B: Salamat! Siguraduhing humanga sa buwan ngayong gabi!
A: Tiyak!

Mga Karaniwang Mga Salita

新年快乐

Xīnnián kuàilè

Maligayang Bagong Taon

祝你新年快乐

Zhù nǐ xīnnián kuàilè

Nais ko sa iyo ang magandang kapalaran sa bagong taon

中秋节快乐

Zhōngqiūjié kuàilè

Maligayang Mid-Autumn Festival

Kultura

中文

在中国,新年和中秋节是两个最重要的节日,人们会互相拜年和互送月饼表达祝福。

新年祝福通常在除夕夜或大年初一送出。

中秋节的祝福则在中秋节当天或前后几天送出。

拼音

Zài zhōngguó, xīnnián hé zhōngqiūjié shì liǎng gè zuì zhòngyào de jiérì, rénmen huì hùxiāng bàinián hé hùsòng yuèbing biǎodá zhùfú.

Xīnnián zhùfú tōngcháng zài chúxīyè huò dà chū yī sòng chū.

Zhōngqiūjié de zhùfú zé zài zhōngqiūjié dāngtiān huò qián hòu jǐ tiān sòng chū。

Thai

Sa Tsina, ang Bagong Taon at ang Mid-Autumn Festival ay dalawa sa mga pinakamahalagang pista opisyal, at ang mga tao ay nagpapalitan ng mga pagbati ng Bagong Taon at mga mooncake upang ipahayag ang kanilang pinakamainam na kagustuhan.

Ang mga pagbati ng Bagong Taon ay karaniwang ipinapadala sa Bisperas ng Bagong Taon o sa unang araw ng Bagong Taon.

Ang mga pagbati ng Mid-Autumn Festival ay ipinapadala sa araw ng Mid-Autumn Festival o ilang araw bago o pagkatapos nito.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

恭贺新禧

吉星高照

万事胜意

心想事成

拼音

Gōnghè xīnxí

Jíxīng gāozhào

Wànshì shèngyì

Xīnxiǎng shìchéng

Thai

Mga panalangin para sa isang masayang Bagong Taon

Nawa'y ang suwerte ay suma iyo

Nawa'y maging maayos ang lahat

Nawa'y ang lahat ng iyong mga pangarap ay matupad

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在正式场合使用过于口语化的祝福语,例如“给力”、“牛”、“666”等网络流行语。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de zhùfúyǔ, lìrú “gěilì”、“niú”、“666” děng wǎngluò liúxíngyǔ.

Thai

Iwasan ang paggamit ng masyadong kolokyal na mga pagbati sa pormal na mga setting, tulad ng slang sa internet.

Mga Key Points

中文

根据节日、对象和场合选择合适的祝福语。应注意称呼和语气。

拼音

Gēnjù jiérì, duìxiàng hé chǎnghé xuǎnzé héshì de zhùfúyǔ. Yīng zhùyì chēnghu ū qìyǔ.

Thai

Pumili ng angkop na mga pagbati batay sa pista opisyal, tatanggap, at okasyon. Magbigay pansin sa address at tono.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多模仿地道表达

练习不同场合下的祝福语

与母语人士进行练习

拼音

Duō mófǎng dìdào biǎodá

Liànxí bùtóng chǎnghé xià de zhùfúyǔ

Yǔ mǔyǔ rénshì jìnxíng liànxí

Thai

Gayahin ang mga tunay na ekspresyon

Magsanay ng mga pagbati para sa iba't ibang okasyon

Magsanay sa mga katutubong nagsasalita