节日祝福 Праздничные поздравления Jiérì zhùfú

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:新年快乐!
B:新年快乐!祝你新年好运!
A:谢谢!也祝你新年快乐,万事如意!
B:谢谢!希望我们今年能一起合作更多项目。
A:好的,我很期待!

拼音

A:Xīnnián kuàilè!
B:Xīnnián kuàilè! Zhù nǐ xīnnián hǎoyùn!
A:Xièxie! Yě zhù nǐ xīnnián kuàilè, wànshì rúyì!
B:Xièxie! Xīwàng wǒmen jīnnián néng yīqǐ hézuò gèng duō xiàngmù.
A:Hǎo de, wǒ hěn qīdài!

Russian

A: С Новым годом!
B: С Новым годом! Желаю тебе удачи в новом году!
A: Спасибо! Тебе тоже счастливого Нового года и всего наилучшего!
B: Спасибо! Надеюсь, в этом году мы сможем сотрудничать над большим количеством проектов.
A: Отлично, я с нетерпением жду этого!

Диалоги 2

中文

A:中秋节快乐!
B:中秋节快乐!祝你阖家欢乐!
A:谢谢!也祝你中秋佳节,月圆人团圆!
B:谢谢!今晚一定要赏月啊!
A:一定!

拼音

A:Zhōngqiūjié kuàilè!
B:Zhōngqiūjié kuàilè! Zhù nǐ héjiā huānlè!
A:Xièxie! Yě zhù nǐ zhōngqiū jiājié, yuè yuán rén tuányuán!
B:Xièxie! Jīnwǎn yīdìng yào shǎng yuè a!
A:Yídìng!

Russian

A: Счастливого Праздника Середины Осени!
B: Счастливого Праздника Середины Осени! Желаю счастья всей твоей семье!
A: Спасибо! Тебе тоже счастливого Праздника Середины Осени, и пусть ваша семья будет вместе!
B: Спасибо! Обязательно полюбуйтесь луной сегодня вечером!
A: Обязательно!

Часто используемые выражения

新年快乐

Xīnnián kuàilè

С Новым годом

祝你新年快乐

Zhù nǐ xīnnián kuàilè

Желаю тебе удачи в новом году

中秋节快乐

Zhōngqiūjié kuàilè

Счастливого Праздника Середины Осени

Культурный фон

中文

在中国,新年和中秋节是两个最重要的节日,人们会互相拜年和互送月饼表达祝福。

新年祝福通常在除夕夜或大年初一送出。

中秋节的祝福则在中秋节当天或前后几天送出。

拼音

Zài zhōngguó, xīnnián hé zhōngqiūjié shì liǎng gè zuì zhòngyào de jiérì, rénmen huì hùxiāng bàinián hé hùsòng yuèbing biǎodá zhùfú.

Xīnnián zhùfú tōngcháng zài chúxīyè huò dà chū yī sòng chū.

Zhōngqiūjié de zhùfú zé zài zhōngqiūjié dāngtiān huò qián hòu jǐ tiān sòng chū。

Russian

В Китае Новый год и Праздник середины осени — два самых важных праздника, и люди обмениваются новогодними поздравлениями и лунными пряниками, чтобы выразить свои наилучшие пожелания.

Новогодние поздравления обычно отправляются в канун Нового года или в первый день Нового года.

Поздравления с Праздником середины осени отправляются в день Праздника середины осени или за несколько дней до или после него.

Продвинутые выражения

中文

恭贺新禧

吉星高照

万事胜意

心想事成

拼音

Gōnghè xīnxí

Jíxīng gāozhào

Wànshì shèngyì

Xīnxiǎng shìchéng

Russian

С Новым годом!

Счастья и удачи!

Всего самого наилучшего!

Пусть все ваши желания исполнятся!

Культурные запреты

中文

避免在正式场合使用过于口语化的祝福语,例如“给力”、“牛”、“666”等网络流行语。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de zhùfúyǔ, lìrú “gěilì”、“niú”、“666” děng wǎngluò liúxíngyǔ.

Russian

Избегайте использования слишком разговорных поздравлений в формальной обстановке, например, интернет-сленга.

Ключевые точки

中文

根据节日、对象和场合选择合适的祝福语。应注意称呼和语气。

拼音

Gēnjù jiérì, duìxiàng hé chǎnghé xuǎnzé héshì de zhùfúyǔ. Yīng zhùyì chēnghu ū qìyǔ.

Russian

Выбирайте подходящие поздравления в зависимости от праздника, адресата и случая. Обращайте внимание на обращение и тон.

Советы для практики

中文

多模仿地道表达

练习不同场合下的祝福语

与母语人士进行练习

拼音

Duō mófǎng dìdào biǎodá

Liànxí bùtóng chǎnghé xià de zhùfúyǔ

Yǔ mǔyǔ rénshì jìnxíng liànxí

Russian

Повторяйте аутентичные выражения

Упражняйтесь в поздравлениях для разных случаев

Упражняйтесь с носителями языка