节日祝福 祝祭の挨拶
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:新年快乐!
B:新年快乐!祝你新年好运!
A:谢谢!也祝你新年快乐,万事如意!
B:谢谢!希望我们今年能一起合作更多项目。
A:好的,我很期待!
拼音
Japanese
A:新年あけましておめでとうございます!
B:新年あけましておめでとうございます!良い一年になりますように!
A:ありがとうございます!あなたも素晴らしい一年になりますように!
B:ありがとうございます!今年はもっと一緒に仕事ができたら嬉しいです。
A:もちろんです、楽しみにしています!
ダイアログ 2
中文
A:中秋节快乐!
B:中秋节快乐!祝你阖家欢乐!
A:谢谢!也祝你中秋佳节,月圆人团圆!
B:谢谢!今晚一定要赏月啊!
A:一定!
拼音
Japanese
A:中秋節おめでとうございます!
B:中秋節おめでとうございます!ご家族の皆様と楽しい時間を過ごしてください!
A:ありがとうございます!あなたも素敵な中秋節をお過ごしください!
B:ありがとうございます!今夜はぜひお月見をしてくださいね!
A:はい、そうです!
よく使う表現
新年快乐
新年あけましておめでとうございます
祝你新年快乐
良いお年を
中秋节快乐
中秋節おめでとうございます
文化背景
中文
在中国,新年和中秋节是两个最重要的节日,人们会互相拜年和互送月饼表达祝福。
新年祝福通常在除夕夜或大年初一送出。
中秋节的祝福则在中秋节当天或前后几天送出。
拼音
Japanese
中国では、新年と中秋節は最も重要な祝日の2つであり、人々は互いに新年の挨拶を交わし、月餅を贈って祝福を表現します。
新年の挨拶は通常、大晦日または元旦に送られます。
中秋節の挨拶は、中秋節当日または前後数日に送られます。
高級表現
中文
恭贺新禧
吉星高照
万事胜意
心想事成
拼音
Japanese
佳節の候
良いお年を
来る年も良い年でありますように
夢が叶いますように
文化禁忌
中文
避免在正式场合使用过于口语化的祝福语,例如“给力”、“牛”、“666”等网络流行语。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de zhùfúyǔ, lìrú “gěilì”、“niú”、“666” děng wǎngluò liúxíngyǔ.
Japanese
フォーマルな場では、インターネットスラングなど、口語的なあいさつを避けてください。使用キーポイント
中文
根据节日、对象和场合选择合适的祝福语。应注意称呼和语气。
拼音
Japanese
祝祭、相手、場に応じて適切なあいさつを選びましょう。敬語と口調に注意しましょう。練習ヒント
中文
多模仿地道表达
练习不同场合下的祝福语
与母语人士进行练习
拼音
Japanese
自然な表現を真似してみましょう
様々な場面でのあいさつを練習しましょう
ネイティブスピーカーと練習しましょう