节日祝福 Festtagsgrüße Jiérì zhùfú

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:新年快乐!
B:新年快乐!祝你新年好运!
A:谢谢!也祝你新年快乐,万事如意!
B:谢谢!希望我们今年能一起合作更多项目。
A:好的,我很期待!

拼音

A:Xīnnián kuàilè!
B:Xīnnián kuàilè! Zhù nǐ xīnnián hǎoyùn!
A:Xièxie! Yě zhù nǐ xīnnián kuàilè, wànshì rúyì!
B:Xièxie! Xīwàng wǒmen jīnnián néng yīqǐ hézuò gèng duō xiàngmù.
A:Hǎo de, wǒ hěn qīdài!

German

A:Frohes Neues Jahr!
B:Frohes Neues Jahr! Ich wünsche dir viel Glück im neuen Jahr!
A:Danke! Ich wünsche dir auch ein frohes neues Jahr und alles Gute!
B:Danke! Ich hoffe, wir können dieses Jahr an mehr Projekten zusammenarbeiten.
A:Gerne, ich freue mich darauf!

Dialoge 2

中文

A:中秋节快乐!
B:中秋节快乐!祝你阖家欢乐!
A:谢谢!也祝你中秋佳节,月圆人团圆!
B:谢谢!今晚一定要赏月啊!
A:一定!

拼音

A:Zhōngqiūjié kuàilè!
B:Zhōngqiūjié kuàilè! Zhù nǐ héjiā huānlè!
A:Xièxie! Yě zhù nǐ zhōngqiū jiājié, yuè yuán rén tuányuán!
B:Xièxie! Jīnwǎn yīdìng yào shǎng yuè a!
A:Yídìng!

German

A:Frohes Mittherbstfest!
B:Frohes Mittherbstfest! Ich wünsche dir und deiner Familie alles Gute!
A:Danke! Ich wünsche dir auch ein schönes Mittherbstfest und dass ihr alle zusammen seid!
B:Danke! Du solltest heute Abend unbedingt den Mond bewundern!
A:Auf jeden Fall!

Häufige Ausdrücke

新年快乐

Xīnnián kuàilè

Frohes Neues Jahr

祝你新年快乐

Zhù nǐ xīnnián kuàilè

Ich wünsche dir ein frohes Neues Jahr

中秋节快乐

Zhōngqiūjié kuàilè

Frohes Mittherbstfest

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,新年和中秋节是两个最重要的节日,人们会互相拜年和互送月饼表达祝福。

新年祝福通常在除夕夜或大年初一送出。

中秋节的祝福则在中秋节当天或前后几天送出。

拼音

Zài zhōngguó, xīnnián hé zhōngqiūjié shì liǎng gè zuì zhòngyào de jiérì, rénmen huì hùxiāng bàinián hé hùsòng yuèbing biǎodá zhùfú.

Xīnnián zhùfú tōngcháng zài chúxīyè huò dà chū yī sòng chū.

Zhōngqiūjié de zhùfú zé zài zhōngqiūjié dāngtiān huò qián hòu jǐ tiān sòng chū。

German

In China sind das Neujahrsfest und das Mittherbstfest die zwei wichtigsten Feiertage. Man gratuliert sich gegenseitig zum neuen Jahr und verschenkt Mondkuchen als Ausdruck der Glückwünsche.

Neujahrswünsche werden normalerweise am Silvesterabend oder am ersten Tag des Neujahrsfestes übermittelt.

Die Wünsche zum Mittherbstfest werden am Tag des Mittherbstfestes oder ein paar Tage davor oder danach übermittelt.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

恭贺新禧

吉星高照

万事胜意

心想事成

拼音

Gōnghè xīnxí

Jíxīng gāozhào

Wànshì shèngyì

Xīnxiǎng shìchéng

German

Herzlichen Glückwunsch zum neuen Jahr

Alles Gute zum Fest

Viel Glück und Erfolg

Erfüll dir alle Wünsche

Kulturelle Tabus

中文

避免在正式场合使用过于口语化的祝福语,例如“给力”、“牛”、“666”等网络流行语。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de zhùfúyǔ, lìrú “gěilì”、“niú”、“666” děng wǎngluò liúxíngyǔ.

German

Vermeiden Sie zu umgangssprachliche Glückwünsche in formellen Situationen, z.B. Netz-Slang.

Schlüsselpunkte

中文

根据节日、对象和场合选择合适的祝福语。应注意称呼和语气。

拼音

Gēnjù jiérì, duìxiàng hé chǎnghé xuǎnzé héshì de zhùfúyǔ. Yīng zhùyì chēnghu ū qìyǔ.

German

Wählen Sie die passenden Glückwünsche je nach Fest, Adressat und Anlass. Achten Sie auf Anrede und Ton.

Übungshinweise

中文

多模仿地道表达

练习不同场合下的祝福语

与母语人士进行练习

拼音

Duō mófǎng dìdào biǎodá

Liànxí bùtóng chǎnghé xià de zhùfúyǔ

Yǔ mǔyǔ rénshì jìnxíng liànxí

German

Nachahmen Sie authentische Ausdrücke

Üben Sie Glückwünsche für verschiedene Anlässe

Üben Sie mit Muttersprachlern