行李服务 Layanan Bagasi xínglǐ fúwù

Dialog

Dialog 1

中文

客人:您好,请问酒店提供行李寄存服务吗?
服务员:您好,是的,我们酒店提供免费行李寄存服务。请问您需要寄存多久呢?
客人:我需要寄存一天,请问寄存需要填写什么单据吗?
服务员:只需要填写一张简单的寄存单,上面会记录您的姓名、联系方式和行李物品清单。
客人:好的,谢谢。
服务员:不客气,请您稍等。

拼音

Kè rén: nín hǎo, qǐng wèn jiǔdiàn tígōng xíngli jìcún fúwù ma?
Fúwùyuán: nín hǎo, shì de, wǒmen jiǔdiàn tígōng miǎnfèi xíngli jìcún fúwù. qǐng wèn nín xūyào jìcún duō jiǔ ne?
Kè rén: wǒ xūyào jìcún yī tiān, qǐng wèn jìcún xūyào tiánxiě shénme dānjù ma?
Fúwùyuán: zhǐ xūyào tiánxiě yī zhāng jiǎndān de jìcún dān, shàngmiàn huì jìlù nín de xìngmíng, liánxì fāngshì hé xíngli wùpǐn qīngdān.
Kè rén: hǎo de, xièxie.
Fúwùyuán: bù kèqì, qǐng nín shāoděng.

Indonesian

Tamu: Halo, apakah hotel ini menyediakan layanan penyimpanan bagasi?
Petugas: Halo, ya, hotel kami menyediakan layanan penyimpanan bagasi gratis. Berapa lama Anda perlu menyimpan bagasi Anda?
Tamu: Saya perlu menyimpannya selama satu hari, apakah saya perlu mengisi formulir apa pun?
Petugas: Anda hanya perlu mengisi formulir penyimpanan sederhana, yang akan mencatat nama, informasi kontak, dan daftar barang bawaan Anda.
Tamu: Baiklah, terima kasih.
Petugas: Sama-sama, harap tunggu sebentar.

Frasa Biasa

行李寄存

xínglǐ jìcún

Penyimpanan bagasi

Kebudayaan

中文

中国酒店普遍提供行李寄存服务,尤其是在大型酒店和宾馆。通常是免费的,但部分高档酒店可能会收取少量费用。行李寄存服务体现了酒店的周到和细致。

中国文化强调人情味和热情好客,因此酒店工作人员通常会主动询问客人的需求,并提供力所能及的帮助。

拼音

zhōngguó jiǔdiàn pǔbiàn tígōng xínglǐ jìcún fúwù, yóuqí shì zài dàxíng jiǔdiàn hé bīnguǎn. tōngcháng shì miǎnfèi de, dàn bùfèn gāodàng jiǔdiàn kěnéng huì shōuqǔ shǎoliàng fèiyòng. xínglǐ jìcún fúwù tǐxiàn le jiǔdiàn de zhōudào hé xìzhì。

zhōngguó wénhuà qiángdiào rénqíngwèi hé rèqíng hàokè, yīncǐ jiǔdiàn gōngzuò rényuán tōngcháng huì zhǔdòng wènxún kèrén de xūqiú, bìng tígōng lìsuǒnéngjí de bāngzhù。

Indonesian

Layanan penyimpanan bagasi umum tersedia di hotel-hotel di Indonesia, terutama di hotel-hotel besar. Biasanya gratis, tetapi beberapa hotel kelas atas mungkin mengenakan biaya kecil. Layanan penyimpanan bagasi menunjukkan perhatian dan ketelitian hotel.

Budaya Indonesia menekankan keramahan dan keramahan, jadi staf hotel biasanya akan secara proaktif menanyakan kebutuhan tamu dan memberikan bantuan sebisa mungkin

Frasa Lanjut

中文

请问贵酒店是否有专门的行李寄存间?

除了寄存,贵酒店还提供其他的行李相关服务吗,比如行李打包,行李搬运等?

拼音

qǐng wèn guì jiǔdiàn shìfǒu yǒu zhuānmén de xínglǐ jìcún jiān?

chúle jìcún, guì jiǔdiàn hái tígōng qítā de xínglǐ xiāngguān fúwù ma, bǐrú xínglǐ dǎbāo, xínglǐ bānyùn děng?

Indonesian

Apakah hotel Anda memiliki ruang penyimpanan bagasi khusus?

Selain penyimpanan, apakah hotel Anda juga menyediakan layanan terkait bagasi lainnya, seperti pengepakan bagasi, penanganan bagasi, dll?

Tabu Kebudayaan

中文

在使用行李寄存服务时,要注意保管好寄存单,并妥善保管贵重物品。

拼音

zài shǐyòng xínglǐ jìcún fúwù shí, yào zhùyì bǎoguǎn hǎo jìcún dān, bìng tuǒshàn bǎoguǎn guìzhòng wùpǐn。

Indonesian

Saat menggunakan layanan penyimpanan bagasi, pastikan untuk menyimpan bukti penyimpanan dan menyimpan barang-barang berharga dengan aman.

Titik Kunci

中文

行李寄存服务通常适用于酒店、民宿等住宿场所,客人可以将行李暂时寄存在酒店,方便游览或办理入住等事宜。适用于所有年龄和身份的客人。

拼音

xínglǐ jìcún fúwù tōngcháng shìyòng yú jiǔdiàn, mínsù děng zhùsù chǎngsuǒ, kèrén kěyǐ jiāng xínglǐ zànshí jìcún zài jiǔdiàn, fāngbiàn yóulǎn huò bànlǐ rùzhù děng shìyí. shìyòng yú suǒyǒu niánlíng hé shēnfèn de kèrén。

Indonesian

Layanan penyimpanan bagasi biasanya tersedia di hotel, wisma, dan akomodasi lainnya. Tamu dapat menyimpan sementara bagasi mereka di hotel untuk memudahkan jalan-jalan atau check-in. Berlaku untuk semua usia dan identitas tamu.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,例如:询问行李寄存费用,询问行李寄存安全措施,询问行李寄存时间限制等。

注意语气和语调,使其自然流畅。

可以和朋友或家人一起练习,互相扮演角色,提高实际运用能力。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú: wènxún xínglǐ jìcún fèiyòng, wènxún xínglǐ jìcún ānquán cuòshī, wènxún xínglǐ jìcún shíjiān xiànzhì děng。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ qí zìrán liúlàng。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng bànyǎn juésè, tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

Indonesian

Berlatih dialog dalam berbagai skenario, misalnya: menanyakan biaya penyimpanan bagasi, menanyakan tindakan keamanan penyimpanan bagasi, menanyakan batasan waktu penyimpanan bagasi, dll.

Perhatikan nada dan intonasi agar terdengar alami dan lancar.

Anda dapat berlatih dengan teman atau keluarga, saling memerankan peran untuk meningkatkan kemampuan penerapan praktis.