行李服务 Service Bagages
Dialogues
Dialogues 1
中文
客人:您好,请问酒店提供行李寄存服务吗?
服务员:您好,是的,我们酒店提供免费行李寄存服务。请问您需要寄存多久呢?
客人:我需要寄存一天,请问寄存需要填写什么单据吗?
服务员:只需要填写一张简单的寄存单,上面会记录您的姓名、联系方式和行李物品清单。
客人:好的,谢谢。
服务员:不客气,请您稍等。
拼音
French
Client: Bonjour, l'hôtel propose-t-il un service de consigne à bagages ?
Personnel: Bonjour, oui, notre hôtel propose un service de consigne à bagages gratuit. Combien de temps souhaitez-vous laisser vos bagages ?
Client: Je souhaite les laisser une journée. Dois-je remplir un formulaire ?
Personnel: Il vous suffit de remplir un simple formulaire de consigne, où vous indiquerez votre nom, vos coordonnées et la liste de vos bagages.
Client: D'accord, merci.
Personnel: De rien, veuillez patienter un instant.
Phrases Courantes
行李寄存
Consigne à bagages
Contexte Culturel
中文
中国酒店普遍提供行李寄存服务,尤其是在大型酒店和宾馆。通常是免费的,但部分高档酒店可能会收取少量费用。行李寄存服务体现了酒店的周到和细致。
中国文化强调人情味和热情好客,因此酒店工作人员通常会主动询问客人的需求,并提供力所能及的帮助。
拼音
French
La consigne à bagages est un service courant dans les hôtels, en particulier les grands établissements, en Chine et dans de nombreux autres pays. Il est généralement gratuit, mais certains hôtels haut de gamme peuvent facturer des frais minimes.
La culture chinoise met l'accent sur l'hospitalité. Le personnel est généralement très serviable et s'efforce de répondre aux besoins des clients.
Expressions Avancées
中文
请问贵酒店是否有专门的行李寄存间?
除了寄存,贵酒店还提供其他的行李相关服务吗,比如行李打包,行李搬运等?
拼音
French
Votre hôtel dispose-t-il d'une salle de consigne à bagages dédiée ?
Outre la consigne, votre hôtel propose-t-il d'autres services liés aux bagages, tels que l'emballage des bagages, la manutention des bagages, etc. ?
Tabous Culturels
中文
在使用行李寄存服务时,要注意保管好寄存单,并妥善保管贵重物品。
拼音
zài shǐyòng xínglǐ jìcún fúwù shí, yào zhùyì bǎoguǎn hǎo jìcún dān, bìng tuǒshàn bǎoguǎn guìzhòng wùpǐn。
French
Lors de l'utilisation du service de consigne à bagages, veillez à conserver le reçu et à protéger vos objets de valeur.Points Clés
中文
行李寄存服务通常适用于酒店、民宿等住宿场所,客人可以将行李暂时寄存在酒店,方便游览或办理入住等事宜。适用于所有年龄和身份的客人。
拼音
French
Le service de consigne à bagages est généralement disponible dans les hôtels, les maisons d'hôtes et autres hébergements. Les clients peuvent y déposer leurs bagages temporairement afin de visiter les environs ou d'effectuer leur enregistrement. Adapté à tous les âges et toutes les identités.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的对话,例如:询问行李寄存费用,询问行李寄存安全措施,询问行李寄存时间限制等。
注意语气和语调,使其自然流畅。
可以和朋友或家人一起练习,互相扮演角色,提高实际运用能力。
拼音
French
Pratiquez des dialogues dans différents contextes, par exemple : demander les tarifs de la consigne à bagages, demander des informations sur les mesures de sécurité, demander des informations sur les limites de durée de la consigne, etc.
Faites attention à l'intonation et au ton pour que la conversation sonne naturelle et fluide.
Vous pouvez vous exercer avec des amis ou des membres de votre famille en jouant des rôles pour améliorer vos compétences pratiques.