适应文化差异 Beradaptasi dengan Perbedaan Budaya
Dialog
Dialog 1
中文
老王:李先生,我们下周二下午三点在公司见面讨论项目,您看方便吗?
李先生:下周二下午三点啊,有点紧张,我周二下午有两点半的会议,会议结束之后才能赶过来。
老王:这样啊,那我们把时间稍微调整一下?比如推迟到下午四点或者改到周三?
李先生:周三上午比较空,周三上午怎么样?
老王:周三上午也行,那我们约定周三上午十点,您看可以吗?
李先生:好的,周三上午十点,没问题。我到时候会准时到达。
拼音
Indonesian
Wang: Pak Li, bagaimana kalau kita bertemu di kantor pada Selasa minggu depan pukul 15.00 untuk membahas proyek? Apakah itu cocok untuk Anda?
Li: Selasa minggu depan pukul 15.00? Agak mepet. Saya ada rapat pukul 14.30 pada hari Selasa, dan saya baru bisa datang setelah itu.
Wang: Kalau begitu, bagaimana kalau kita sedikit menyesuaikan waktu? Misalnya, menundanya hingga pukul 16.00 atau menggantinya menjadi hari Rabu?
Li: Rabu pagi lebih longgar. Bagaimana kalau Rabu pagi?
Wang: Rabu pagi juga bisa. Jadi kita sepakati hari Rabu pukul 10.00. Apakah itu boleh?
Li: Baik, Rabu pukul 10.00, tidak masalah. Saya akan tiba tepat waktu.
Dialog 2
中文
老王:李先生,我们下周二下午三点在公司见面讨论项目,您看方便吗?
李先生:下周二下午三点啊,有点紧张,我周二下午有两点半的会议,会议结束之后才能赶过来。
老王:这样啊,那我们把时间稍微调整一下?比如推迟到下午四点或者改到周三?
李先生:周三上午比较空,周三上午怎么样?
老王:周三上午也行,那我们约定周三上午十点,您看可以吗?
李先生:好的,周三上午十点,没问题。我到时候会准时到达。
Indonesian
Wang: Pak Li, bagaimana kalau kita bertemu di kantor pada Selasa minggu depan pukul 15.00 untuk membahas proyek? Apakah itu cocok untuk Anda?
Li: Selasa minggu depan pukul 15.00? Agak mepet. Saya ada rapat pukul 14.30 pada hari Selasa, dan saya baru bisa datang setelah itu.
Wang: Kalau begitu, bagaimana kalau kita sedikit menyesuaikan waktu? Misalnya, menundanya hingga pukul 16.00 atau menggantinya menjadi hari Rabu?
Li: Rabu pagi lebih longgar. Bagaimana kalau Rabu pagi?
Wang: Rabu pagi juga bisa. Jadi kita sepakati hari Rabu pukul 10.00. Apakah itu boleh?
Li: Baik, Rabu pukul 10.00, tidak masalah. Saya akan tiba tepat waktu.
Frasa Biasa
下周二下午三点
Selasa minggu depan pukul 15.00
时间冲突
konflik waktu
调整时间
menyesuaikan waktu
Kebudayaan
中文
中国人在约时间时比较重视准时,但也会考虑到实际情况进行调整。
商务场合通常会提前预约,并确认时间。
非正式场合时间安排可以更灵活。
拼音
Indonesian
Orang Indonesia cenderung fleksibel dalam hal waktu, tetapi menghargai jika diberi tahu sebelumnya.
Dalam konteks bisnis, janji temu biasanya dijadwalkan terlebih dahulu dan dikonfirmasi.
Acara-acara informal lebih fleksibel dalam penjadwalannya.
Frasa Lanjut
中文
考虑到……的因素,我们建议……
为了避免冲突,建议提前……
请您根据您的时间安排,选择一个合适的时间。
拼音
Indonesian
Dengan mempertimbangkan faktor …, kami sarankan …
Untuk menghindari konflik, disarankan untuk … terlebih dahulu.
Silakan pilih waktu yang sesuai sesuai dengan jadwal Anda.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在谈论时间时过于直接或强硬,应尊重对方的意见,灵活处理时间安排。
拼音
bìmiǎn zài tánlùn shíjiān shí guòyú zhíjiē huò qiángyìng,yīng zūnzhòng duìfāng de yìjiàn,línghuó chǔlǐ shíjiān ānpái。
Indonesian
Hindari terlalu langsung atau memaksa ketika mendiskusikan pengaturan waktu; hormati pendapat pihak lain dan bersikap fleksibel.Titik Kunci
中文
注意场合,商务场合需提前预约并确认;非正式场合可根据实际情况调整。
拼音
Indonesian
Perhatikan konteks. Untuk acara bisnis, perlu membuat janji temu dan konfirmasi terlebih dahulu; acara informal dapat disesuaikan sesuai situasi.Petunjuk Praktik
中文
多练习用不同的方式表达时间和日期。
尝试与不同文化背景的人练习对话。
注意观察对方的表情和反应,适时调整表达方式。
拼音
Indonesian
Berlatihlah mengekspresikan waktu dan tanggal dengan berbagai cara.
Cobalah berlatih percakapan dengan orang-orang dari berbagai latar belakang budaya.
Perhatikan ekspresi dan respons pihak lain dan sesuaikan ekspresi Anda jika perlu.