适应文化差异 Адаптация к культурным различиям
Диалоги
Диалоги 1
中文
老王:李先生,我们下周二下午三点在公司见面讨论项目,您看方便吗?
李先生:下周二下午三点啊,有点紧张,我周二下午有两点半的会议,会议结束之后才能赶过来。
老王:这样啊,那我们把时间稍微调整一下?比如推迟到下午四点或者改到周三?
李先生:周三上午比较空,周三上午怎么样?
老王:周三上午也行,那我们约定周三上午十点,您看可以吗?
李先生:好的,周三上午十点,没问题。我到时候会准时到达。
拼音
Russian
Ван: Ли, как насчет встречи во вторник следующей недели в 15:00 в офисе, чтобы обсудить проект? Вам удобно?
Ли: Во вторник следующей недели в 15:00? Немного тесновато. У меня встреча во вторник в 14:30, и я смогу приехать только после нее.
Ван: Понятно, тогда немного скорректируем время? Например, перенесем на 16:00 или перенесем на среду?
Ли: Среда утром свободнее. Как насчет среды утром?
Ван: Среда утром тоже подходит. Давайте договоримся на среду в 10:00. Вас это устраивает?
Ли: Хорошо, среда в 10:00, без проблем. Я буду там вовремя.
Диалоги 2
中文
老王:李先生,我们下周二下午三点在公司见面讨论项目,您看方便吗?
李先生:下周二下午三点啊,有点紧张,我周二下午有两点半的会议,会议结束之后才能赶过来。
老王:这样啊,那我们把时间稍微调整一下?比如推迟到下午四点或者改到周三?
李先生:周三上午比较空,周三上午怎么样?
老王:周三上午也行,那我们约定周三上午十点,您看可以吗?
李先生:好的,周三上午十点,没问题。我到时候会准时到达。
Russian
Ван: Ли, как насчет встречи во вторник следующей недели в 15:00 в офисе, чтобы обсудить проект? Вам удобно?
Ли: Во вторник следующей недели в 15:00? Немного тесновато. У меня встреча во вторник в 14:30, и я смогу приехать только после нее.
Ван: Понятно, тогда немного скорректируем время? Например, перенесем на 16:00 или перенесем на среду?
Ли: Среда утром свободнее. Как насчет среды утром?
Ван: Среда утром тоже подходит. Давайте договоримся на среду в 10:00. Вас это устраивает?
Ли: Хорошо, среда в 10:00, без проблем. Я буду там вовремя.
Часто используемые выражения
下周二下午三点
во вторник следующей недели в 15:00
时间冲突
конфликт времени
调整时间
скорректировать время
Культурный фон
中文
中国人在约时间时比较重视准时,但也会考虑到实际情况进行调整。
商务场合通常会提前预约,并确认时间。
非正式场合时间安排可以更灵活。
拼音
Russian
В Китае ценят пунктуальность, но также учитывают обстоятельства.
В деловой обстановке встречи обычно назначаются заранее и подтверждаются.
В неформальной обстановке планирование времени более гибкое.
Продвинутые выражения
中文
考虑到……的因素,我们建议……
为了避免冲突,建议提前……
请您根据您的时间安排,选择一个合适的时间。
拼音
Russian
Учитывая фактор …, мы предлагаем …
Чтобы избежать конфликта, рекомендуется заранее …
Пожалуйста, выберите подходящее время в соответствии с вашим расписанием.
Культурные запреты
中文
避免在谈论时间时过于直接或强硬,应尊重对方的意见,灵活处理时间安排。
拼音
bìmiǎn zài tánlùn shíjiān shí guòyú zhíjiē huò qiángyìng,yīng zūnzhòng duìfāng de yìjiàn,línghuó chǔlǐ shíjiān ānpái。
Russian
Избегайте чрезмерной прямоты или жесткости при обсуждении времени; уважайте мнение другой стороны и будьте гибкими.Ключевые точки
中文
注意场合,商务场合需提前预约并确认;非正式场合可根据实际情况调整。
拼音
Russian
Обратите внимание на контекст. Для деловых встреч необходимо назначить встречу и подтвердить ее заранее; неформальные встречи можно корректировать в зависимости от ситуации.Советы для практики
中文
多练习用不同的方式表达时间和日期。
尝试与不同文化背景的人练习对话。
注意观察对方的表情和反应,适时调整表达方式。
拼音
Russian
Потренируйтесь выражать время и дату различными способами.
Попробуйте попрактиковаться в разговорах с людьми из разных культурных сред.
Обращайте внимание на выражение лица и реакцию собеседника и при необходимости корректируйте свой способ выражения.