适应文化差异 Kulturelle Unterschiede bewältigen
Dialoge
Dialoge 1
中文
老王:李先生,我们下周二下午三点在公司见面讨论项目,您看方便吗?
李先生:下周二下午三点啊,有点紧张,我周二下午有两点半的会议,会议结束之后才能赶过来。
老王:这样啊,那我们把时间稍微调整一下?比如推迟到下午四点或者改到周三?
李先生:周三上午比较空,周三上午怎么样?
老王:周三上午也行,那我们约定周三上午十点,您看可以吗?
李先生:好的,周三上午十点,没问题。我到时候会准时到达。
拼音
German
Herr Wang: Herr Li, treffen wir uns nächsten Dienstag um 15 Uhr im Büro, um das Projekt zu besprechen? Passt Ihnen das?
Herr Li: Nächsten Dienstag um 15 Uhr? Das ist etwas knapp. Ich habe am Dienstag um 14:30 Uhr eine Besprechung und kann erst danach kommen.
Herr Wang: Ah so, dann verschieben wir die Zeit etwas? Zum Beispiel auf 16 Uhr oder auf Mittwoch?
Herr Li: Mittwochvormittag bin ich eher frei. Wie wäre es mit Mittwochvormittag?
Herr Wang: Mittwochvormittag geht auch. Dann verabreden wir uns auf Mittwoch um 10 Uhr. Ist das in Ordnung?
Herr Li: Gut, Mittwoch um 10 Uhr, kein Problem. Ich werde pünktlich erscheinen.
Dialoge 2
中文
老王:李先生,我们下周二下午三点在公司见面讨论项目,您看方便吗?
李先生:下周二下午三点啊,有点紧张,我周二下午有两点半的会议,会议结束之后才能赶过来。
老王:这样啊,那我们把时间稍微调整一下?比如推迟到下午四点或者改到周三?
李先生:周三上午比较空,周三上午怎么样?
老王:周三上午也行,那我们约定周三上午十点,您看可以吗?
李先生:好的,周三上午十点,没问题。我到时候会准时到达。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
下周二下午三点
nächsten Dienstag um 15 Uhr
时间冲突
Terminüberschneidung
调整时间
Zeit anpassen
Kultureller Hintergrund
中文
中国人在约时间时比较重视准时,但也会考虑到实际情况进行调整。
商务场合通常会提前预约,并确认时间。
非正式场合时间安排可以更灵活。
拼音
German
In Deutschland ist Pünktlichkeit sehr wichtig, besonders in geschäftlichen Kontexten.
Man sollte Termine im Voraus vereinbaren und bestätigen.
In informellen Situationen ist die Zeitplanung flexibler.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
考虑到……的因素,我们建议……
为了避免冲突,建议提前……
请您根据您的时间安排,选择一个合适的时间。
拼音
German
Unter Berücksichtigung von … schlagen wir vor …
Um Konflikte zu vermeiden, empfehlen wir, im Voraus …
Bitte wählen Sie gemäß Ihrem Zeitplan einen passenden Termin.
Kulturelle Tabus
中文
避免在谈论时间时过于直接或强硬,应尊重对方的意见,灵活处理时间安排。
拼音
bìmiǎn zài tánlùn shíjiān shí guòyú zhíjiē huò qiángyìng,yīng zūnzhòng duìfāng de yìjiàn,línghuó chǔlǐ shíjiān ānpái。
German
Vermeiden Sie es, beim Besprechen von Zeitplänen zu direkt oder zu hart zu sein. Respektieren Sie die Meinung des Gegenübers und gehen Sie flexibel mit der Zeitplanung um.Schlüsselpunkte
中文
注意场合,商务场合需提前预约并确认;非正式场合可根据实际情况调整。
拼音
German
Achten Sie auf den Kontext. In geschäftlichen Kontexten ist es notwendig, im Voraus einen Termin zu vereinbaren und zu bestätigen. In informellen Kontexten kann man die Zeitplanung an die jeweilige Situation anpassen.Übungshinweise
中文
多练习用不同的方式表达时间和日期。
尝试与不同文化背景的人练习对话。
注意观察对方的表情和反应,适时调整表达方式。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Möglichkeiten, Uhrzeiten und Daten auszudrücken.
Üben Sie sich im Dialog mit Personen aus verschiedenen kulturellen Hintergründen.
Achten Sie auf die Mimik und Reaktion Ihres Gegenübers und passen Sie Ihre Ausdrucksweise gegebenenfalls an.