适应文化差异 Adattamento alle differenze culturali
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
老王:李先生,我们下周二下午三点在公司见面讨论项目,您看方便吗?
李先生:下周二下午三点啊,有点紧张,我周二下午有两点半的会议,会议结束之后才能赶过来。
老王:这样啊,那我们把时间稍微调整一下?比如推迟到下午四点或者改到周三?
李先生:周三上午比较空,周三上午怎么样?
老王:周三上午也行,那我们约定周三上午十点,您看可以吗?
李先生:好的,周三上午十点,没问题。我到时候会准时到达。
拼音
Italian
Sig. Wang: Sig. Li, ci incontriamo martedì prossimo alle 15:00 in ufficio per discutere del progetto? Le va bene?
Sig. Li: Martedì prossimo alle 15:00? È un po' stretto. Ho una riunione alle 14:30 di martedì, e posso venire solo dopo.
Sig. Wang: In tal caso, dovremmo aggiustare leggermente l'orario? Ad esempio, rimandarlo alle 16:00 o cambiarlo a mercoledì?
Sig. Li: Mercoledì mattina sono più libero. Che ne dice di mercoledì mattina?
Sig. Wang: Anche mercoledì mattina va bene. Allora fissiamolo per le 10:00 di mercoledì. Va bene?
Sig. Li: Va bene, le 10:00 di mercoledì, nessun problema. Sarò lì puntuale.
Dialoghi 2
中文
老王:李先生,我们下周二下午三点在公司见面讨论项目,您看方便吗?
李先生:下周二下午三点啊,有点紧张,我周二下午有两点半的会议,会议结束之后才能赶过来。
老王:这样啊,那我们把时间稍微调整一下?比如推迟到下午四点或者改到周三?
李先生:周三上午比较空,周三上午怎么样?
老王:周三上午也行,那我们约定周三上午十点,您看可以吗?
李先生:好的,周三上午十点,没问题。我到时候会准时到达。
Italian
Sig. Wang: Sig. Li, ci incontriamo martedì prossimo alle 15:00 in ufficio per discutere del progetto? Le va bene?
Sig. Li: Martedì prossimo alle 15:00? È un po' stretto. Ho una riunione alle 14:30 di martedì, e posso venire solo dopo.
Sig. Wang: In tal caso, dovremmo aggiustare leggermente l'orario? Ad esempio, rimandarlo alle 16:00 o cambiarlo a mercoledì?
Sig. Li: Mercoledì mattina sono più libero. Che ne dice di mercoledì mattina?
Sig. Wang: Anche mercoledì mattina va bene. Allora fissiamolo per le 10:00 di mercoledì. Va bene?
Sig. Li: Va bene, le 10:00 di mercoledì, nessun problema. Sarò lì puntuale.
Espressioni Frequenti
下周二下午三点
martedì prossimo alle 15:00
时间冲突
conflitto di orari
调整时间
aggiustare l'orario
Contesto Culturale
中文
中国人在约时间时比较重视准时,但也会考虑到实际情况进行调整。
商务场合通常会提前预约,并确认时间。
非正式场合时间安排可以更灵活。
拼音
Italian
In Italia, la puntualità è apprezzata, ma la flessibilità è comune.
Negli incontri di lavoro, di solito si fissano appuntamenti con anticipo e si conferma l'orario.
Gli incontri informali sono più flessibili nella programmazione.
Espressioni Avanzate
中文
考虑到……的因素,我们建议……
为了避免冲突,建议提前……
请您根据您的时间安排,选择一个合适的时间。
拼音
Italian
Considerando il fattore …, suggeriamo …
Per evitare conflitti, si consiglia di … in anticipo.
Si prega di scegliere un orario adatto in base al proprio programma.
Tabu Culturali
中文
避免在谈论时间时过于直接或强硬,应尊重对方的意见,灵活处理时间安排。
拼音
bìmiǎn zài tánlùn shíjiān shí guòyú zhíjiē huò qiángyìng,yīng zūnzhòng duìfāng de yìjiàn,línghuó chǔlǐ shíjiān ānpái。
Italian
Evitare di essere troppo diretti o pressanti quando si discute di orari; rispettare l'opinione dell'altra parte ed essere flessibili.Punti Chiave
中文
注意场合,商务场合需提前预约并确认;非正式场合可根据实际情况调整。
拼音
Italian
Prestare attenzione al contesto. Per gli appuntamenti di lavoro, è necessario fissare un appuntamento e confermarlo in anticipo; gli incontri informali possono essere adattati in base alla situazione reale.Consigli di Pratica
中文
多练习用不同的方式表达时间和日期。
尝试与不同文化背景的人练习对话。
注意观察对方的表情和反应,适时调整表达方式。
拼音
Italian
Esercitarsi a esprimere orari e date in modi diversi.
Provare a esercitarsi in conversazioni con persone di diversi contesti culturali.
Prestare attenzione all'espressione e alla risposta dell'altra parte e regolare di conseguenza la propria espressione.