陪护人员 Perawat Péi hù rén yuán

Dialog

Dialog 1

中文

陪护人员:您好,请问去火车站怎么走?
路人:您好,您可以乘坐地铁3号线,在火车站下车。
陪护人员:谢谢!请问地铁站怎么走?
路人:您往前走,看到十字路口右转,就能看到地铁站的标志了。
陪护人员:好的,非常感谢您的帮助!
路人:不客气!祝您旅途愉快!

拼音

pei hu ren yuan:nin hao,qing wen qu huo che zhan zen me zou?
lu ren:nin hao,nin ke yi cheng zu di tie 3 hao xian,zai huo che zhan xia che。
pei hu ren yuan:xie xie!qing wen di tie zhan zen me zou?
lu ren:nin wang qian zou,kan dao shi zi lu kou you zhuan,jiu neng kan dao di tie zhan de biao zhi le。
pei hu ren yuan:hao de,fei chang gan xie nin de bang zhu!
lu ren:bu ke qi!zhu nin lv tu yu kuai!

Indonesian

Perawat: Permisi, bagaimana saya bisa ke stasiun kereta?
Orang yang lewat: Permisi, Anda bisa naik kereta bawah tanah jalur 3, dan turun di stasiun kereta.
Perawat: Terima kasih! Bagaimana saya bisa ke stasiun kereta bawah tanah?
Orang yang lewat: Jalan terus lurus, belok kanan di perempatan, dan Anda akan melihat tanda stasiun kereta bawah tanah.
Perawat: Baiklah, terima kasih banyak atas bantuan Anda!
Orang yang lewat: Sama-sama! Semoga perjalanan Anda menyenangkan!

Dialog 2

中文

陪护人员:请问,这趟公交车能到人民医院吗?
司机:能到,您坐到终点站下车就行了。
陪护人员:终点站是哪里?
司机:终点站就是人民医院。
陪护人员:好的,谢谢!
司机:不用谢。

拼音

pei hu ren yuan:qing wen,zhe tang gong jiao che neng dao ren min yi yuan ma?
si ji:neng dao,nin zuo dao zhong dian zhan xia che jiu xing le。
pei hu ren yuan:zhong dian zhan shi na li?
si ji:zhong dian zhan jiu shi ren min yi yuan。
pei hu ren yuan:hao de,xie xie!
si ji:bu yong xie。

Indonesian

Perawat: Permisi, apakah bis ini menuju Rumah Sakit Rakyat?
Sopir: Iya, turun saja di halte terakhir.
Perawat: Di mana halte terakhir?
Sopir: Halte terakhir adalah Rumah Sakit Rakyat.
Perawat: Baiklah, terima kasih!
Sopir: Sama-sama.

Frasa Biasa

陪护人员

Péi hù rén yuán

Perawat

乘坐交通工具

chéngzuò jiāotōng gōngjù

Menggunakan alat transportasi

规划出行

guīhuà chūxíng

Perencanaan perjalanan

Kebudayaan

中文

在中国的公共交通工具上,通常会有很多人互相帮助。例如,指路、让座等。

陪护人员在帮助老年人或病人出行时,通常会比较细致和耐心。

拼音

zài zhōng guó de gōnggòng jiāotōng gōngjù shàng,tōngcháng huì yǒu hěn duō rén hùxiāng bāngzhù。lìrú,zhǐ lù,ràng zuò děng。

péi hù rén yuán zài bāngzhù lǎonián rén huò bìng rén chūxíng shí,tōngcháng huì bǐjiào xìzhì hé nàixīn。

Indonesian

Di Indonesia, di dalam transportasi umum, orang sering saling membantu. Contohnya, memberi arahan, menawarkan tempat duduk, dsb.

Perawat biasanya sangat teliti dan sabar saat membantu lansia atau orang sakit dalam perjalanan mereka

Frasa Lanjut

中文

请问,最近的公交车站怎么走?

请问,到火车站还有多远?

您能帮我指一下路吗?

不好意思,请问一下,去……怎么走?

谢谢您的帮助!

拼音

qǐng wèn, zuì jìn de gōngjiāo chē zhàn zěnme zǒu?

qǐng wèn, dào huǒchē zhàn hái yǒu duō yuǎn?

nín néng bāng wǒ zhǐ yīxià lù ma?

bù hǎoyìsi, qǐng wèn yīxià, qù……zěnme zǒu?

xièxie nín de bāngzhù!

Indonesian

Permisi, bagaimana cara menuju halte bus terdekat?

Permisi, masih berapa jauh ke stasiun kereta?

Bisakah Anda menunjukkan jalan kepada saya?

Maaf, bagaimana cara menuju…?

Terima kasih atas bantuan Anda!

Tabu Kebudayaan

中文

在公共交通工具上大声喧哗、占用座位、乱扔垃圾等行为都是不被允许的。陪护人员应该注意自身的言行,维护良好的公共秩序。

拼音

zài gōnggòng jiāotōng gōngjù shàng dàshēng xuānhuá,zhàn yòng zuòwèi,luàn rēng lèsè děng xíngwéi dōu shì bù bèi yǔnxǔ de。péi hù rén yuán yīnggāi zhùyì zìshēn de yánxíng,wéihù liánghǎo de gōnggòng zhìxù。

Indonesian

Berbicara keras, menduduki kursi, dan membuang sampah tidak diperbolehkan di transportasi umum. Perawat harus memperhatikan perilaku mereka dan menjaga ketertiban umum yang baik.

Titik Kunci

中文

陪护人员在帮助老年人或病人出行时,需要提前规划好路线,选择合适的交通工具,并注意安全。陪护人员的年龄和身份没有严格限制,但需要具备一定的责任心和耐心。

拼音

péi hù rén yuán zài bāngzhù lǎonián rén huò bìng rén chūxíng shí,xūyào tíqián guīhuà hǎo lùxiàn,xuǎnzé héshì de jiāotōng gōngjù,bìng zhùyì ānquán。péi hù rén yuán de niánlíng hé shēnfèn méiyǒu yángé xiànzhì,dàn xūyào jùbèi yīdìng de zérènxīn hé nàixīn。

Indonesian

Saat membantu lansia atau orang sakit dalam perjalanan mereka, perawat perlu merencanakan rute terlebih dahulu, memilih alat transportasi yang tepat, dan memperhatikan keselamatan. Tidak ada batasan usia atau identitas yang ketat untuk perawat, tetapi mereka perlu memiliki rasa tanggung jawab dan kesabaran tertentu.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习对话,熟练掌握常用语句。

根据不同的交通工具和场景,调整对话内容。

与朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。

在实际生活中多运用,积累经验。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà,shúlìan zhǎngwò chángyòng yǔjù。

gēnjù bùtóng de jiāotōng gōngjù hé chǎngjǐng,tiáo zhěng duìhuà nèiróng。

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

zài shíjì shēnghuó zhōng duō yùnyòng,jīlěi jīngyàn。

Indonesian

Berlatih dialog berulang kali untuk menguasai ungkapan umum.

Sesuaikan isi dialog sesuai dengan berbagai alat transportasi dan skenario.

Bermain peran dengan teman atau keluarga untuk meningkatkan keterampilan berbicara.

Gunakan lebih banyak dalam kehidupan nyata untuk mengumpulkan pengalaman