陪护人员 보호자 Péi hù rén yuán

대화

대화 1

中文

陪护人员:您好,请问去火车站怎么走?
路人:您好,您可以乘坐地铁3号线,在火车站下车。
陪护人员:谢谢!请问地铁站怎么走?
路人:您往前走,看到十字路口右转,就能看到地铁站的标志了。
陪护人员:好的,非常感谢您的帮助!
路人:不客气!祝您旅途愉快!

拼音

pei hu ren yuan:nin hao,qing wen qu huo che zhan zen me zou?
lu ren:nin hao,nin ke yi cheng zu di tie 3 hao xian,zai huo che zhan xia che。
pei hu ren yuan:xie xie!qing wen di tie zhan zen me zou?
lu ren:nin wang qian zou,kan dao shi zi lu kou you zhuan,jiu neng kan dao di tie zhan de biao zhi le。
pei hu ren yuan:hao de,fei chang gan xie nin de bang zhu!
lu ren:bu ke qi!zhu nin lv tu yu kuai!

Korean

보호자: 실례합니다, 기차역까지 가는 길을 알려주시겠어요?
행인: 네, 지하철 3호선을 타고 기차역에서 내리시면 됩니다.
보호자: 감사합니다! 지하철역은 어떻게 가죠?
행인: 직진하셔서 교차로에서 오른쪽으로 돌면 지하철역 표지판이 보일 거예요.
보호자: 알겠습니다, 정말 감사합니다!
행인: 천만에요! 즐거운 여행 되세요!

대화 2

中文

陪护人员:请问,这趟公交车能到人民医院吗?
司机:能到,您坐到终点站下车就行了。
陪护人员:终点站是哪里?
司机:终点站就是人民医院。
陪护人员:好的,谢谢!
司机:不用谢。

拼音

pei hu ren yuan:qing wen,zhe tang gong jiao che neng dao ren min yi yuan ma?
si ji:neng dao,nin zuo dao zhong dian zhan xia che jiu xing le。
pei hu ren yuan:zhong dian zhan shi na li?
si ji:zhong dian zhan jiu shi ren min yi yuan。
pei hu ren yuan:hao de,xie xie!
si ji:bu yong xie。

Korean

보호자: 실례합니다, 이 버스가 인민병원에 가나요?
운전사: 네, 종점에서 내리시면 됩니다.
보호자: 종점이 어디죠?
운전사: 종점이 인민병원입니다.
보호자: 알겠습니다, 감사합니다!
운전사: 천만에요.

자주 사용하는 표현

陪护人员

Péi hù rén yuán

보호자

乘坐交通工具

chéngzuò jiāotōng gōngjù

대중교통 이용

规划出行

guīhuà chūxíng

여행 계획

문화 배경

中文

在中国的公共交通工具上,通常会有很多人互相帮助。例如,指路、让座等。

陪护人员在帮助老年人或病人出行时,通常会比较细致和耐心。

拼音

zài zhōng guó de gōnggòng jiāotōng gōngjù shàng,tōngcháng huì yǒu hěn duō rén hùxiāng bāngzhù。lìrú,zhǐ lù,ràng zuò děng。

péi hù rén yuán zài bāngzhù lǎonián rén huò bìng rén chūxíng shí,tōngcháng huì bǐjiào xìzhì hé nàixīn。

Korean

중국의 대중교통에서는 사람들이 서로 돕는 경우가 많습니다. 예를 들어 길을 알려주거나 자리를 양보하는 등입니다.

보호자는 노인이나 환자의 여행을 도울 때 매우 세심하고 인내심 있게 대하는 경우가 많습니다.

고급 표현

中文

请问,最近的公交车站怎么走?

请问,到火车站还有多远?

您能帮我指一下路吗?

不好意思,请问一下,去……怎么走?

谢谢您的帮助!

拼音

qǐng wèn, zuì jìn de gōngjiāo chē zhàn zěnme zǒu?

qǐng wèn, dào huǒchē zhàn hái yǒu duō yuǎn?

nín néng bāng wǒ zhǐ yīxià lù ma?

bù hǎoyìsi, qǐng wèn yīxià, qù……zěnme zǒu?

xièxie nín de bāngzhù!

Korean

실례합니다, 가장 가까운 버스 정류장까지 가는 길을 알려주시겠어요?

실례합니다, 기차역까지 얼마나 더 걸리나요?

길을 알려주시겠어요?

실례합니다, …까지 가는 길을 알려주시겠어요?

도와주셔서 감사합니다!

문화적 금기

中文

在公共交通工具上大声喧哗、占用座位、乱扔垃圾等行为都是不被允许的。陪护人员应该注意自身的言行,维护良好的公共秩序。

拼音

zài gōnggòng jiāotōng gōngjù shàng dàshēng xuānhuá,zhàn yòng zuòwèi,luàn rēng lèsè děng xíngwéi dōu shì bù bèi yǔnxǔ de。péi hù rén yuán yīnggāi zhùyì zìshēn de yánxíng,wéihù liánghǎo de gōnggòng zhìxù。

Korean

대중교통에서는 큰 소리로 말하거나 좌석을 점유하거나 쓰레기를 버리는 행위는 허용되지 않습니다. 보호자는 자신의 행동에 주의하고 질서를 유지해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

陪护人员在帮助老年人或病人出行时,需要提前规划好路线,选择合适的交通工具,并注意安全。陪护人员的年龄和身份没有严格限制,但需要具备一定的责任心和耐心。

拼音

péi hù rén yuán zài bāngzhù lǎonián rén huò bìng rén chūxíng shí,xūyào tíqián guīhuà hǎo lùxiàn,xuǎnzé héshì de jiāotōng gōngjù,bìng zhùyì ānquán。péi hù rén yuán de niánlíng hé shēnfèn méiyǒu yángé xiànzhì,dàn xūyào jùbèi yīdìng de zérènxīn hé nàixīn。

Korean

보호자는 노인이나 환자의 여행을 도울 때 미리 경로를 계획하고 적절한 교통 수단을 선택하고 안전에 유의해야 합니다. 보호자의 나이와 신분에 대한 엄격한 제한은 없지만, 일정 수준의 책임감과 인내심이 필요합니다.

연습 힌트

中文

反复练习对话,熟练掌握常用语句。

根据不同的交通工具和场景,调整对话内容。

与朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。

在实际生活中多运用,积累经验。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà,shúlìan zhǎngwò chángyòng yǔjù。

gēnjù bùtóng de jiāotōng gōngjù hé chǎngjǐng,tiáo zhěng duìhuà nèiróng。

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

zài shíjì shēnghuó zhōng duō yùnyòng,jīlěi jīngyàn。

Korean

대화를 반복해서 연습하여 자주 사용하는 표현을 익히세요.

다양한 교통 수단과 상황에 따라 대화 내용을 조정하세요.

친구나 가족과 역할극을 해서 말하기 능력을 향상시키세요.

실생활에서 많이 활용하여 경험을 쌓으세요.