陪护人员 Сопровождающий
Диалоги
Диалоги 1
中文
陪护人员:您好,请问去火车站怎么走?
路人:您好,您可以乘坐地铁3号线,在火车站下车。
陪护人员:谢谢!请问地铁站怎么走?
路人:您往前走,看到十字路口右转,就能看到地铁站的标志了。
陪护人员:好的,非常感谢您的帮助!
路人:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
Russian
Сопровождающий: Извините, как пройти к вокзалу?
Прохожий: Здравствуйте, вы можете сесть на метро, линия 3, и выйти на станции вокзал.
Сопровождающий: Спасибо! А как пройти до станции метро?
Прохожий: Идите прямо, на перекрестке поверните направо, и вы увидите указатель станции метро.
Сопровождающий: Хорошо, большое спасибо за помощь!
Прохожий: Пожалуйста! Желаю приятного пути!
Диалоги 2
中文
陪护人员:请问,这趟公交车能到人民医院吗?
司机:能到,您坐到终点站下车就行了。
陪护人员:终点站是哪里?
司机:终点站就是人民医院。
陪护人员:好的,谢谢!
司机:不用谢。
拼音
Russian
Сопровождающий: Извините, этот автобус идёт до городской больницы?
Водитель: Да, выходите на конечной остановке.
Сопровождающий: Где конечная?
Водитель: Конечная остановка — это городская больница.
Сопровождающий: Хорошо, спасибо!
Водитель: Пожалуйста.
Часто используемые выражения
陪护人员
Сопровождающий
乘坐交通工具
Использование общественного транспорта
规划出行
Планирование поездки
Культурный фон
中文
在中国的公共交通工具上,通常会有很多人互相帮助。例如,指路、让座等。
陪护人员在帮助老年人或病人出行时,通常会比较细致和耐心。
拼音
Russian
В общественном транспорте Китая люди часто помогают друг другу. Например, указывают дорогу, уступают место и т.д.
Сопровождающие обычно очень внимательны и терпеливы, помогая пожилым людям или больным в поездках
Продвинутые выражения
中文
请问,最近的公交车站怎么走?
请问,到火车站还有多远?
您能帮我指一下路吗?
不好意思,请问一下,去……怎么走?
谢谢您的帮助!
拼音
Russian
Извините, как пройти до ближайшей автобусной остановки?
Извините, как далеко до вокзала?
Не могли бы вы мне показать дорогу?
Извините, как пройти до…?
Спасибо за помощь!
Культурные запреты
中文
在公共交通工具上大声喧哗、占用座位、乱扔垃圾等行为都是不被允许的。陪护人员应该注意自身的言行,维护良好的公共秩序。
拼音
zài gōnggòng jiāotōng gōngjù shàng dàshēng xuānhuá,zhàn yòng zuòwèi,luàn rēng lèsè děng xíngwéi dōu shì bù bèi yǔnxǔ de。péi hù rén yuán yīnggāi zhùyì zìshēn de yánxíng,wéihù liánghǎo de gōnggòng zhìxù。
Russian
Громкие разговоры, занятие мест и мусор на общественном транспорте запрещены. Сопровождающие должны следить за своим поведением и поддерживать общественный порядок.Ключевые точки
中文
陪护人员在帮助老年人或病人出行时,需要提前规划好路线,选择合适的交通工具,并注意安全。陪护人员的年龄和身份没有严格限制,但需要具备一定的责任心和耐心。
拼音
Russian
Помогая пожилым людям или больным в поездках, сопровождающие должны заранее планировать маршрут, выбирать подходящий транспорт и соблюдать меры безопасности. К возрасту и личности сопровождающих нет строгих требований, но необходимы ответственность и терпение.Советы для практики
中文
反复练习对话,熟练掌握常用语句。
根据不同的交通工具和场景,调整对话内容。
与朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。
在实际生活中多运用,积累经验。
拼音
Russian
Повторяйте диалоги, чтобы закрепить часто используемые фразы.
В зависимости от вида транспорта и ситуации, изменяйте содержание диалогов.
Разыгрывайте сценки с друзьями или родственниками, чтобы улучшить разговорные навыки.
Чаще используйте диалоги в реальной жизни, чтобы накопить опыт