万水千山 Migliaia di montagne e fiumi
Explanation
形容路途遥远,山高水深,走起来十分艰难。
Descrive un viaggio lungo e faticoso, con montagne alte e fiumi profondi.
Origin Story
唐代诗人李白,一生爱游历山水,足迹遍布大江南北。有一次,他从家乡四川出发,准备去扬州游玩。一路走来,他经过了层层叠叠的山脉,渡过了条条弯弯的河流,最终来到了扬州城。他感叹道:‘万水千山,只为一醉!’
Li Bai, un poeta della dinastia Tang, amava viaggiare attraverso montagne e fiumi, e le sue orme si diffusero in tutto il sud e il nord del fiume Yangtze. Una volta, partì dalla sua città natale di Sichuan per visitare Yangzhou. Lungo il cammino, attraversò catene montuose sovrapposte e valicò fiumi tortuosi, arrivando finalmente alla città di Yangzhou. Sospirò: 'Migliaia di montagne e fiumi, solo per un sorso!' ,
Usage
形容路途遥远,用来表达旅途的艰辛。
Si usa per descrivere un viaggio lungo, per esprimere le difficoltà del viaggio.
Examples
-
他们翻山越岭,历经万水千山,终于抵达了目的地。
ta men fan shan yue ling, li jing wan shui qian shan, zhong yu da dao le mu di di.
Hanno attraversato montagne e fiumi, migliaia di montagne e fiumi, finalmente raggiungendo la loro destinazione.
-
这趟旅行虽然路途遥远,但风景万水千山,令人流连忘返。
zhe tang lu xing sui ran lu tu yao yuan, dan feng jing wan shui qian shan, ling ren liu lian wang fan
Questo viaggio è stato lungo, ma il paesaggio di migliaia di montagne e fiumi è stato mozzafiato.