了然于胸 liaoran yuxiong chiaro nella mente

Explanation

对情况、问题等非常了解,心里很清楚。形容对某事非常了解,心里很清楚。

Comprendere a fondo una situazione, un problema, ecc., averlo ben chiaro in mente. Descrive una profonda comprensione di qualcosa, chiara nella mente.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在游历山水时,常常会遇到各种各样的奇闻异事。有一次,他来到了一个偏僻的小山村,村民们听说他是一位才华横溢的大诗人,纷纷前来拜访。李白看到村民们如此热情,便欣然答应了他们的请求。他向村民们讲述了他在旅途中遇到的各种奇闻异事,村民们听得津津有味。当他讲到自己如何轻松地化解了一场冲突时,一位老人问道:“李先生,你是如何做到如此胸有成竹的呢?”李白笑了笑,说道:“我之所以能够如此应对自如,是因为我事先已经对情况了然于胸。我不仅了解事情的来龙去脉,更重要的是,我预想到了可能出现的各种情况,并提前做好了应对的准备。正因为如此,我才能在关键时刻临危不乱,从容应对。所以说,无论做任何事,只要事先做好充分的准备,了然于胸,就能做到心中有数,就能取得最终的成功。”

huashuo tangchao shiqi,yiwei mingjiao libaide shiren,zai youli shanshui shi,changchang hui yudaogangeyangde qiwen yishi.you yici,ta laidao le yige pianpi de xiaoshancun,cunminmen ting shuo ta shi yiwai caihua hengyi de dashiren,fenfen qinglai baifang.li bai kan dao cunminmen ruci reqing,bian xinran dayingle tamen de qingqiu.ta xiang cunminmen jiangshule ta zai lüchengzhong yudaode gezhong qiwen yishi,cunminmen ting de jinjin youwei.dang ta jiang dao ziji ruhe qingsongde huajiele yichang chongtu shi,yiwei laoren wandao:‘lixiansheng,nishishiruhe zuodao ruci xiong youchengzhu dene?’li bai xiaole xiaoshuo,shudao:‘wo zhi suo yi nenggou ruci yingdui ziru,shi yinwei wo shixian yijing dui qingkuang liaoran yuxiong.wo bujin liaojie shiqing de lailongqimai,geng zhongyaodeshi,wo yuyixiang le keneng chuxiande gezhong qingkuang,bing tiqian zuohaole yingduide zhunbei.zhengyinwei ruci,wo cai nengzai guanjian shike linwei buluan,congrong yingdui.suoyishuo,wulun zuo renheshi,zhiyao shixian zuohao chongfen de zhunbei,liaoran yuxiong,jiuneng zuodao xinzhongyoushu,jiuneng qude zuizhong de chenggong。’

Si narra che durante la dinastia Tang, un poeta di nome Li Bai, viaggiando tra montagne e fiumi, incontrava spesso storie e avvenimenti strani. Una volta, giunse in un piccolo e remoto villaggio di montagna, e gli abitanti del villaggio, sapendo che era un poeta di talento, accorsero numerosi a fargli visita. Vedendo l'entusiasmo degli abitanti del villaggio, Li Bai accettò volentieri la loro richiesta. Raccontò agli abitanti del villaggio le varie storie e gli avvenimenti strani che aveva incontrato durante i suoi viaggi, e gli abitanti del villaggio ascoltarono con grande interesse. Quando raccontò di come aveva facilmente risolto un conflitto, un vecchio chiese: "Signor Li, come ha fatto a rimanere così calmo e composto?" Li Bai sorrise e disse: "Il motivo per cui sono riuscito a rispondere con tanta calma è perché avevo già compreso a fondo la situazione in anticipo. Non solo conoscevo i dettagli della questione, ma, cosa ancora più importante, avevo previsto diverse possibili situazioni e mi ero preparato in anticipo. Per questo motivo, sono riuscito a rimanere calmo e composto nei momenti critici. Quindi, qualunque cosa facciate, finché vi preparate a sufficienza e avete una comprensione approfondita delle cose in anticipo, potrete rimanere composti e ottenere il successo finale.

Usage

用于形容对某事非常了解,心里很清楚。多用于书面语。

yongyu xingrong dui moshishufang liaojie,xinli hen qingchu.duoyongyu shumianyu.

Usato per descrivere una profonda comprensione di qualcosa; spesso usato nella lingua scritta.

Examples

  • 他作战计划了然于胸,胸有成竹。

    ta zuozhan jihua liaoran yuxiong,xiongyouchengzhu.

    Conosceva a fondo il piano di battaglia.

  • 对公司未来的发展方向,他已经了然于胸。

    dui gongsi weilai de fazhan fangxiang,ta yijing liaoran yuxiong

    Aveva già una chiara comprensione della direzione futura dello sviluppo dell'azienda.